Quotessence
Home / Authors / André Aciman

André Aciman Quotes

Writer

Filter quotes by topic

Famous André Aciman Quotes

“Perhaps what I liked far more was the evening. Everything about it thrilled me. Every glance that crossed my own came like a compliment, or like an asking and a promise that simply lingered in midair between me and the world around me. I was electrified — by the chaffing, the irony, the glances, the smiles that seemed pleased I existed, by the buoyant air in the shop that graced everything from the glass door to the petits fours, to the golden ochre spell of plastic glasses filled with scotch whiskey, to Mr. Venga's rolled up sleeves, to the poet himself, down to the spiral staircase where we had congregated with the babe sisters — all seemed to glow with a luster at once spellbound and aroused.”

“(...) Eu queria que ele agisse? Ou eu preferia uma vida de desejo não realizado desde que seguíssemos com esse joguinho de pingue-e-pongue: não saber, saber, não saber, saber? Fique quieto, não diga nada, e se não puder dizer "sim", não diga "não", diga "depois". É por isso que as pessoas dizem "talvez" quando querem dizer "sim", mas esperam que você pense que é "não" quando o que realmente querem dizer é Por favor, pergunte de novo, e depois mais uma vez?”

“We arrived at Stazione Termini around 7 p.m. on a Wednesday evening. The air was thick and muggy, as if Rome had been awash in a rainstorm that had come and gone and relieved none of the dampness. With dusk scarcely an hour away, the street-lights glistened through dense halos, while the lighted storefronts seemed doused in gleaming colors of their own invention. Dampness clung to every forehead and every face. I wanted to caress his face. I couldn’t wait to get to our hotel and shower and throw myself on the bed, knowing all the while that, unless we had good air-conditioning, I’d be no better off after the shower. But I also loved the languor that sat upon the city, like a lover’s tired, unsteady arm resting on your shoulders.”

“(...) comecei a me perguntar o que todo aquele papo sobre São Clemente tinha a ver conosco - como nos movemos no tempo, como o tempo se move através de nós, como mudamos e seguimos mudando e voltamos a ser os mesmos. É possível até mesmo envelhecer e não aprender nada a respeito disso. Essa era a lição do poeta, imagino. Daqui a mais ou enos um mês, quando eu voltar a Roma, ter estado aqui com Oliver esta noite parecerá totalmente irreal, como se tivesse acontecido com uma versão completamente diferente. E o desejo nascido três anos antes, quando o garoto de recados se ofereceu para me levar a um cinema barato famoso pelo que acontecia lá dentro, não me parecia menos realizado dali a três meses do que fora três anos antes. Veio. Foi. Nada mais tinha mudado. Eu não tinha mudado. O mundo não tinha mudado. Ainda assim, nada seria igual. Tudo que nos resta é o sonho e a estranha recordação.”

“Podía haber negado tantas cosas: que deseaba tocarle las rodillas y las muñecas cuando lucían al sol con aquel viscoso lustre que he visto en tan poca gente; que me encantaba cómo sus pantalones de tenis, cortos y blancos, parecían poseer, de forma permanente, el color del barro y que mientras transcurrían las semanas se convirtió en el color de su piel; que su pelo, cada día más y más rubio, atrapaba al sol antes incluso de que saliese del todo; que su camisa azul ondulada se volvía más ondulada cuando se le ponía en días borrascosos en el patio junto a la piscina, con la promesa de impregnarse de un aroma a piel y sudor que me la ponía dura con tan solo pensarlo. Podía haber negado todo esto. Y haberme creído mis mentiras.”

“I look back on those days and regret none of it, not the risks, not the shame, not the total lack of foresight. The lyric cast of the sun, the teeming fields with tall plants nodding away under the intense midafternoon heat, the squeak of our wooden floors, or the scrape of the clay ashtray pushed ever so lightly on the marble slab that used to sit on my nightstand. I knew that our minutes were numbered, but I didn't dare count them, just as I knew where all this was headed, but I didn't care to read the signposts. This was a time when I intentionally failed to drop bread crumbs for my return journey; instead, I ate them. He could turn out to be a creep; he could change me or ruin me forever, while time and gossip might ultimately disembowel everything we shared and trim the whole thing down till nothing but fish bones remained. I might miss this day, or I might do far better, but I'd always know that on those afternoons in my bedroom I had held my moment.”

“I wished I were like those soldiers in films who run out of bullets and toss away their guns as though they would never again have any use for them, or like runaways in the desert who, rather than ration the water in the gourd, yield to thirst and swill away, then drop their gourd in their tracks. Instead, I squirreled away small things so that in the lean days ahead glimmers from the past might bring back the warmth. I began, reluctantly, to steal from the present to pay off debts I knew I'd incur in the future. This, I knew, was as much a crime as closing the shutters on sunny afternoons. But I also knew that in Mafalda's superstitious world, anticipating the worst was as sure a way of preventing it from happening. When we went on a walk one night and he told me that he'd soon be heading back home, I realized how futile my alleged foresight had been. Bombs never fall on the same spot; this one, for all my premonitions, fell exactly in my hideaway.”

“Never in my life had I been so happy. Nothing could go wrong, everything was happening my way, all the doors were clicking open one by one, and life couldn't have been more radiant: it was shining right at me, and when I turned my bike left or right, or tried to move away from its light, it followed me as limelight follows an actor onstage. I craved him but I could just as easily live without him, and either way was fine.”

“Before long, my mother's friend, who, at the last minute, decided to stay for dinner, was asked to sit where I'd sat at lunch. Oliver's place setting was instantly removed, The removal was performed summarily, without a hint of regret or compunction, the way you'd remove a bulb that was no longer working, or scrape out the entrails of a butchered sheep, or take off the sheets and blankets from a bed where someone had died. Here, take these, and remove them from sight. I watched his silverware, his place mat, his napkin, his entire being disappear. It presaged exactly what would happen less than a month from now.”

“On our way we passed a shop where my mother always ordered flowers. As a child I liked to watch the large storefront window awash in a perpetual curtain of water which came sliding down ever so gently, giving the shop an enchanted, mysterious aura that reminded me of how in many films the screen would blur to announce that a flashback was about to occur.”

“My mother, who hated what she called his Americanisms, ended up calling him Il cauboi—the cowboy. It started as a putdown and soon enough became an endearment, to go along with her other nickname for him, conferred during his first week, when he came down to the dinner table after showering, his glistening hair combed back. La star, she had said, short for la muvi star.”

“It was just that I was hoping we'd go together.' 'You mean like the other day?' he added, as though to help me say what I couldn't bring myself to say, but making things no easier by pretending to have forgotten the exact day. 'I don't think we'll ever do anything like that again.' I was trying to sound noble and grave in my defeat. 'But, yes, like that.' I could be vague too.”