Quote image editor
“He gave me a new German translation of the Bible and opened it to the first page. There I read again and again: 'Und die Erde war Wirrnis und Wüste. Finsternis allüber Abgrund. Braus Gottes brütend allüber den Wassern.' It could have been written about me, I thought. I thought that the beginning had been like this and I kept on hearing these words sound in my heart.” — Lili Elbe
He gave me a new German translation of the Bible and opened it to the first page. There I read again and again:
'Und die Erde war Wirrnis und Wüste. Finsternis allüber Abgrund. Braus Gottes brütend allüber den Wassern.'
It could have been written about me, I thought. I thought that the beginning had been like this and I kept on hearing these words sound in my heart.