Quotessence
Home / Quotes / Quote by Johann Georg Hamann

Quote by Johann Georg Hamann

“Poetry is the mother tongue of the human race, as the garden is older than the ploughed field; painting, than writing; song, than declamation; parables, than logical deduction; barter, than commerce. A deeper sleep was the repose of our most distant ancestors, and their movement was a frenzied dance. Seven days they would sit in the silence of thought or wonder; -- and would open their mouths -- to winged sentences.”

Quote by Johann Georg Hamann

Work

Writings on Philosophy and Language

This book delves into the complex relationship between philosophical thought and the use of language, examining various theories and concepts from both historical and contemporary perspectives. more

Author

Johann Georg Hamann
Johann Georg Hamann

Johann Georg Hamann was a German philosopher known for his critical thinking of the Enlightenment and his contributions to religious philosophy. His ideas had a profound impact on later German philosophy. more

You May Also Like

“La cachucha, is that for us, maestro? Will it be danced across the tottering floorboards of the cavaliers' wing, between cramped walls, blackened with smoke and greasy with grime, under its low ceiling? Curse you, the way you play! La cachucha, is that for us, for us cavaliers? Outside the snowstorm howls. Do you mean to teach the snowflakes to dance in rhythm, are you playing for the light-footed children of the blizzard? Female bodies, which tremble under the pulse beat of hot blood, small sooty hands, which have thrown aside the cooking pot to grasp the castanets, naked feet under tucked-up skirts, yard coated with flakes of marble, crouching gypsies with bagpipe and tambourine, Moorish arcades, moonlight and black eyes, do you have those, maestro? If not, let the fiddle rest! Cavaliers are drying their wet clothes by the fire. Should they swirl around in their tall boots with iron-shod heels and thumb-thick soles? They have waded through the ell-deep snow the whole day to reach the bear's winter lair. Do you think they should dance in their wet, steaming homespun clothes, with the shaggy bruin as a partner? Evening sky, glittering with stars, red roses in dark female hair, tormenting sweetness in the evening air, untaught grave in the movements, love rising out of the earth, raining from the sky, hovering in the air, do you have this, maestro? If not, why force us to long for such things? Cruelest of men, are you sounding the attack for a tethered warhorse? Rutger von Orneclou is lying in his bed, imprisoned by gout pains. Spare him the torment of sweet memories, maestro! He too has worn a sombrero and a gaudy hairnet, he too has owned a velvet jacket and a sash with a dagger tucked in it. Spare old Orneclou, maestro!”