Quotessence
Home / Quotes / Quote by Álvaro de Campos

Quote by Álvaro de Campos

“Que grande vantagem o recordar intrasigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga E tenho pena de nem sequer ter olhado para esta (...) Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo o que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?”

Quote by Álvaro de Campos

Author

Álvaro de Campos

Browse famous quotes and profile details for Álvaro de Campos. more

You May Also Like

“There’s such a thing as being irritatingly ethical,” said Eldric. “That’s you, right now.” That’s a pleasant change. Witches are rarely accused of being irritatingly ethical. “I’ve swigged.” I handed the bottle to Eldric. “Or is it swug?” “Swug,” said Eldric. “It is in bad-boy circles, at least.” He swug. “It tastes much better outside church.” “It’s the picnic principle,” I said. “Things taste better outdoors. And if it’s a forbidden thing, so much the better.”

“Erlaube," fuhr Meister Abraham fort, "erlaube, mein Johannes, mit dem Just magst du mich kaum vergleichen. Er rettete einen Pudel, ein Tier, das jeder gern um sich duldet, von dem sogar angenehme Dienstleistungen zu erwarten, mittelst Apportieren, Handschuhe-, Tabaksbeutel- und Pfeife-Nachtragen usw., aber ich rettete einen Kater, ein Tier, vonr dem sich viele entsetzen, das allgemein als perfid, keiner sanften, wohlwollenden Gesinnung, keiner offenherzigen Freundschaft fähig ausgeschrieen wird, das niemals ganz und gar die feindliche Stellung gegen den Mensch aufgibt, ja, einen Kater rettete ich aus purer uneigennütziger Menschenliebe ... Es ist das gescheiteste, artigste, ja witzigste Tier der Art, das man sehen kann, dem es nur noch an der höhern Bildung fehlt, die du, mein lieber Johannes, ihm mit leichter Mühe beibringen wirst.”

“Like the great Gammeyer of Tarkington’s Gentle Julia, the poodle I knew seemed sometimes about to bridge the mysterious and conceivably narrow gap that separates instinct from reason. She could take part in your gaiety and your sorrow; she trembled to your uncertainties and lifted her head at your assurances. There were times when she seemed to come close to a pitying comprehension of the whole troubled scene and what lies behind it. If poodles, who walk so easily upon their hind legs, ever do learn the little tricks of speech and reason, I should not be surprised if they made a better job of it than Man, who would seem to be surely but not slowly slipping back to all fours.”