Quotessence
Home / Quotes / Quote by Alexandra Bracken

Quote by Alexandra Bracken

Work

In the Afterlight

In the Afterlight is a gripping narrative that delves into the challenges and complexities of life in a world ravaged by a catastrophic event. The story follows a group of individuals as they navigate the remnants of a collapsed society, seeking to rebuild and find meaning in a world that has been reshaped by the afterlight of the disaster. more

Author

Alexandra Bracken
Alexandra Bracken

Alexandra Bracken is an American author recognized for her contributions to young adult fiction. Born on February 27, 1987, she has become well-known for her novels that blend fantasy and romance elements, offering captivating stories to young readers. more

You May Also Like

“Algunas veces te levantas de la cama y ya no sabes porqué estás luchando. ¿Estás luchando el día a día para que retrocedan tus alergias y tu riesgo de cáncer? ¿Pagas un carísimo seguro médico con el dinero que te dan por dejarte la salud trabajando? ¿Haces más horas que el reloj para pagar la tele de plasma y así no puedes ver la tele de plasma porque haces más horas que el reloj? ¿Trabajas para pagar el coche que te compraste para ir a trabajar? ¿Estás luchando por los tuyos cada vez que los metes en un asilo o en una guardería, pagas para que a tus seres queridos los cuiden los demás mientras tú ganas dinero cuidando de otros demás, a los que no soportas? ¿Pierdes el tiempo con los amigos o pierdes a los amigos con el tiempo? ¿Conseguirás con tu trabajo que tus hijos vivan en un mundo mejor que el que tus padres te dejaron a ti? ¿Quién crees que pagará tu pensión y tu asilo cuando te jubiles?”

“Cannabis sativa and its derivatives are strictly prohibited in Turkey, and the natural correlative of this proscription is that alcohol, far from being frowned upon as it is in other Moslem lands, is freely drunk; being a government monopoly it can be bought at any cigarette counter. This fact is no mere detail; it is of primary social importance, since the psychological effects of the two substances are diametrically opposed to each other. Alcohol blurs the personality by loosening inhibitions. The drinker feels, temporarily at least, a sense of participation. Kif abolishes no inhibitions; on the contrary it reinforces them, pushes the individual further back into the recesses of his own isolated personality, pledging him to contemplation and inaction. It is to be expected that there should be a close relationsip between the culture of a given society and the means used by its members to achieve release and euphoria. For Judaism and Christianity the means has always been alcohol; for Islam it has been hashish. The first is dynamic in its effects, the other static. If a nation wishes, however mistakenly, to Westernize itself, first let it give up hashish. The rest will follow, more or less as a manner of course. Conversely, in a Western country, if a whole segment of the population desires, for reasons of protest (as has happened in the United States), to isolate itself in a radical fashion from the society around it, the quickest and surest way is for it to replace alcohol by cannabis.”