Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jamaica Kincaid

Quote by Jamaica Kincaid

“Je comprends seulement maintenant pourquoi les gens mentent sur leur passé, pourquoi ils disent qu'ils sont une chose autre que la chose qu'ils sont réellement, pourquoi ils s'inventent un être qui ne présente aucune ressemblance avec qui ils sont réellement, pourquoi quiconque voudrait avoir le sentiment de n'être de nulle part, de ne venir de personne, d'être tombé du ciel, voilà tout, complet.”

Quote by Jamaica Kincaid

Work

My Brother

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Jamaica Kincaid
Jamaica Kincaid

Jamaica Kincaid is a celebrated novelist known for her distinctive style and poignant storytelling. Born on May 25, 1949, she has made significant contributions to the literary world with her works that often explore themes of identity, colonialism, and the complexities of the human experience. more

You May Also Like

“Just like Trump, America loves to lie about itself, and Americans love to eat those lies up - anything that obliterates our sins, that tells us everything will be okay, that makes us the infallible, gallant protagonist in the story of Earth. We must root out the assumptions we swallow as fact and the facts we deny. We must not just examine but actively counter the disastrous, narcissistic death grip of mediocre white men on our past century's art, media, and politics. We must start telling true stories about who we are, who is free and who is not, what we are doing to the planet.”

“The great danger of lying is not that lies are untruths, and thus unreal, but that they become real in other people's minds. They escape the liar's grip like seeds let loose in the wind, sprouting a life of their own in the least expected places, until one day the liar finds himself contemplating a lonely but nonetheless healthy tree, grown off the side of a barren cliff. It has the capacity to sadden him as much as it does to amaze. How could that tree have got there? How does it manage to live? It is extraordinarily beautiful in its loneliness, built on a barren untruth, yet green and very much alive. Many years have passed since I sowed the lies, and thus lives, of which I am speaking. Yet more than ever, I shall have to sort the branches out carefully, determine which ones stemmed from truth, which from falsehood. Will it be possible to saw off the misleading branches without mutilating the tree beyond hope? Perhaps I should rather uproot the tree, replant it in flat, fertile soil. But the risk is great. My tree has adapted in a hundred and one ways to its untruth, learned to bend with the wind, live with little water. It leans so far it is horizontal, a green enigma halfway up and perpendicular to a tall, lifeless cliff. Yet it is not lying on the ground, its leaves rotting in dew as it would if I replanted it. Curved trunks cannot stand up, any more than I can straighten my posture to return to my twenty-year-old self. A milder environment, after so long a harsh one, would surely prove fatal. I have found the solution. If I simply tell the truth, the cliff will erode chip by chip, stone by stone. And the destiny of my tree? I hold my fist to the sky and let loose my prayers. Wherever they go, I hope my tree will land there.”