“Like a bird, like a squirrel,
you longed for the woods.
How you must have envied me!
Ah my sister, you will leave for a distant place before the day ends,
are you truly going alone?
Ask me to come with you.”
Source: Miyazawa Kenji: Selections (Poets for the Millennium)
“What a blessing
to be able to walk half a day
in such a bright vault and in grass!
I’d be glad to be crucified for it.
It’s like having a glimpse of one’s love”
Source: Miyazawa Kenji: Selections (Poets for the Millennium)
“Sentirse solo a pesar de tener un hogar al que regresar, a pesar de ser amado, puede que en eso consistía ser joven”
“Aun así, la tristeza seguía rondándonos. Hiciéramos lo hiciésemos, enseguida afloraba la idea de que pronto tendríamos que separarnos, y nos sentíamos imponentes ante el inexorable paso del tiempo.
Tras reírnos y divertirnos, nos quedábamos mohínos. Sin embargo, en ese momento éramos felices, e intentábamos pensar solo en el presente.”
Source: Recuerdos De Un Callejon Sin Salida
“As estações fluem como um ciclo. A vida, também ela, passa por invernos difíceis. Mas, depois de qualquer inverno, seguir-se-á a primavera”
“Having uncompromising belief also means safeguarding your own spirit, defining who and what you want in your life.”
Source: The Lighthouse Effect: How Ordinary People Can Have an Extraordinary Impact in the World
“I’ll be fine. I’m always fine.”
Source: Perfect Lies
“Probably you should stay out of my head. It’s not a friendly place.”
Source: Perfect Lies
“I am the ocean. I am the yacht in the middle of the ocean. I am nothing. I am flames.”
Source: Perfect Lies
“She looked . . . whole. With him.”
Source: Perfect Lies