Quotessence
Home / Authors / Irene Doura-Kavadia

Irene Doura-Kavadia Quotes

Author

Filter quotes by topic

Famous Irene Doura-Kavadia Quotes

“Τα χαϊκού της Άνοιξης Ι. Στο φόρεμά σου - Ω, Άνοιξη πανώρια - Ρόδα ανθίζουν The haiku of Spring Ι. On your dress - Oh, gorgeous Spring - roses bloom ΙΙ. Το φως του ήλιου Στα μαλλιά σου στάθηκε Καλώς σε, Κυρά! II. The sunlight stood still upon your hair Welcome, my Lady! Haiku and Translation by Irene Doura-Kavadia”

“ΑΝΕΥ Τι θα ήταν η δύση χωρίς την ανατολή τι θα ήταν το σήμερα δίχως αύριο τι θα ήταν η πράξη χωρίς το ίσον μια εξίσωση χωρίς άγνωστο Χ. [...] εσύ χωρίς το εγώ κι εγώ χωρίς εσένα [...] Γη χωρίς ατμόσφαιρα Άνθρωπος χωρίς Θεό. (Απόσπασμα από ποίημα "ΑΝΕΥ" - Ειρήνη Ντούρα-Καββαδία WITHOUT What would the West be without the East? What would today be without tomorrow? What would the addition be without the sign of equality, an equation without the X factor. [...] What would you be without me and what would I be without you... [...] An Earth without its atmosphere A man without a God... Excerpt from the poem "WITHOUT" by Irene Doura-Kavadia Both quote and translation by the author”

“Να μην αλλάξεις! Να 'σαι πάντα η πρωινή αύρα μέσα στης αυγής την ώρια κόμη! Να είσαι πάντα ο εαυτός σου! Αφιερωμένο ειδικά για τους μικρούς μου φίλους... Ειρήνη Ντούρα - Καββαδία Do not change! Always be the morning breeze gently brushing the dawn's beautiful hair! Always be yourself! Dedicated especially to my little friends ... Quote and translation Irene Doura-Kavadia”

“Για όλους όσους έχουν βιώσει - με όποιον τρόπο - τον εκφοβισμό στη ζωή τους, ακόμα και από τους πιο κοντινούς συγγενείς τους (ενδοοικογενειακός εκφοβισμός) ή το ευρύτερο περιβάλλον τους - σχολικό, επαγγελματικό, κοινωνικό, και όποιου είδους ήταν αυτός, ψυχολογικός, λεκτικός, σωματικός... - κι έχουν χάσει πλέον κάθε ελπίδα... Θάρρος! Πάντα υπάρχει ελπίδα, μια αχτίδα φωτός να σκορπίσει τα σκοτάδια!”

“Τα χαϊκού του Μάη I. Ρόδο του Μαγιού Τον Ήλιο που προσμένεις Ήρθ’ η Άνοιξη! The haikus of May I. Rose of May The Sun that you are waiting for - Spring has come! II. Η παπαρούνα Αλάθητα το Μάη Άλικο βάφει II. The poppy Unmistakably Scarlet hues in May paints Haikus on MAY (excerpt) and translation by Irene Doura-Kavadia”

“Το all those who have experienced—by any means—bullying in their lives, even from their closest relatives (domestic bullying) or their broader environment—school, work, social, and any kind of bullying, whether psychological, verbal, physical... —and have now lost all hope... Courage! There is always hope, a ray of light to dispel the darkness!”

“Για την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας Οφείλουμε να δείχνουμε σεβασμό σε όλες τις γυναίκες - μανάδες - συζύγους - κόρες - εργαζόμενες ... Σε αυτές που αγωνίζονται με σθένος και καρτερία σε έναν κόσμο γεμάτο αντιξοότητες και αδικίες. Σε ένα κόσμο όπου ακόμα και σήμερα θεωρούνται πολίτες β΄ κατηγορίας. Σε αυτές που σε αυτόν τον τραχιά γι αυτές πλασμένο κόσμο πασχίζουν να προσδώσουν λίγη γλυκύτητα - σαν το πρωινό φιλί της μάνας που το θυμόμαστε ακόμα κι όταν σβήσει για πάντα από τα χείλη της. Ας τις σεβόμαστε κάθε μέρα και ας είμαστε αρωγοί τους. Διότι εκ γυναικός ερρυη τα κρειττω!! On the International Women's Day We must show respect to all women - mothers - wives - daughters - workiers ... To those who fight with vigor and courage in a world full of adversity and injustice. In a world where even today they are considered second-class citizens. To those who, in this rough world, strive to give a little sweetness - like the morning kiss of the mother that we remember even after it disappears forever from her lips. Let us respect all women every day and let us be their supoprt. Because from a woman comes all the best! Quote and translation by Irene Doura-Kavadia”