Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jill Alman-Bernstein

Quote by Jill Alman-Bernstein

Author

Jill Alman-Bernstein

Browse famous quotes and profile details for Jill Alman-Bernstein. more

You May Also Like

“And, my God, was it really not she he met later, far from the shores of their homeland, under an alien sky, in the torrid South, in the marvellous Eternal City, in the brilliance of a ball, to the thunder of music, in a palazzo (it absolutely must be a palazzo), drowned in a sea of lights, on this balcony, wreathed with myrtle and roses, where she, upon recognising him, so hastily took off her mask and whispered: "I am free", and trembling, threw herself into his arms, and with a cry of rapture, they embraced, and in an instant they forgot sorrow, separation, all their torments, the gloomy house, the old man, the dismal garden in their distant homeland, the bench on which, with one last passionate kiss, she had torn herself away from his arms, numb from torments of despair?”

“I never imagined you'd live there. I'd sooner imagine I'd live there, and I never imagined I'd live there. How is it?" "It's great. It's not the same place we lived when we were kids. I mean, that place is still there, but I don't spend much time there." "I hated living there so much. I always felt so powerless." "We were kids. We weren't supposed to have power." "You had power. You had that car.”

“Không ai dời đặng non, không ai chia đặng nước, thế thì tháng một ở Bắc Việt, tất nhiên vẫn rét, mưa tháng một ở Bắc Việt tất nhiên vẫn riêu riêu. Và nghĩ đến như thế thì bảo không yêu Bắc Việt làm sao cho được? Mưa rét thì khổ, khổ nhất cho người nghèo, nhưng biết như thế mà vẫn cứ yêu bởi vì cái mưa, cái rét ấy thông thường quá, vì chỉ có Bắc Việt mới có cái mưa cái rét ấy thôi. Ai đã xa nhà, trôi nổi ở một phương trời không có nước mắm, không có phở, tương tư phở và nước mắm thế nào thì ở giữa một thành phố khét lẹt hơi người, chói chan nắng lửa, người ta cũng nhớ mưa rét tháng một ở quê hương mình đến thế là cùng. (Tháng Một)”

“Thế nhưng mà thôi, nói mấy cũng là thừa, bởi vì từ xưa tới nay ai cũng biết là Bắc Việt nghèo khổ mà Nam Việt thì phè phỡn. Phè phỡn vì Nam Việt là con cưng được trời thương, nhưng “con ghét làm nên” có lẽ cũng là được trời thương cách khác. Nhưng dù là con thương hay con ghét thì cũng là anh em ruột thịt cho nên Nam, Bắc lúc nào cũng thương nhau, mỗi khi thấy cẳng đậu đun hạt đậu, thì hạt đậu khóc hu hu: Cùng chung nhau một mẹ, Đun nhau nỡ thế ru? (Tháng Một)”