“Admittedly, a number of the translations of my life, of what went on in Ivy Lodge, are loose at best, warranting multiple-choice answers, never ideal in the scientifically based world of translation. You're supposed to go from the source language (the language being translated) to the target language (the language being translated into). A translation is only good when the translator knows--or can surmise--the intention of the person being translated, understands with a fair amount of confidence the exact meaning of that source language. Maybe that's one problem with my attempts to translate my family. Maybe my parents remained unclear in their own minds what they wanted to say, what their words and behavior meant, what their underlying motivation was. In that case, it makes translation doubly difficult if the source of the words and events to be translated is lost in a sea of linguistic confusion. Translators need patterns to make sense out of foreign words, or it all becomes a hodgepodge of meaningless sounds and symbols. Chaos (256).”
Quote by Linda Murphy Marshall
Work
Ivy Lodge: A Memoir of Translation and Discovery
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Death Benefits: How Losing a Parent Can Change an Adult's Life--For the Better
Source: Death Benefits: How Losing a Parent Can Change an Adult's Life--For the Better
Source: Bedtime Story
“Regardless of what may be going on, victory lies beyond the horizon.”
Source: A Manual for Victory
Source: Bedtime Story
Source: Song of Silver, Flame Like Night
Source: The Telling