Quotessence
Home / Quotes / Quote by Dawn Gluskin

Quote by Dawn Gluskin

“You are not your thoughts!! This simple yet powerful statement can greatly change the quality of your life.”

Quote by Dawn Gluskin

Author

Dawn Gluskin

Browse famous quotes and profile details for Dawn Gluskin. more

You May Also Like

“АДАЖИО „Светлината си свети навън от сутрин до вечер, без да съзнава, че е светлина. Високите дървета вдишват тишина, без да е нужно да дирят дълбоката същност на дървесината. Пустите степи се излягат по гръб и протягат снага до безкрай, без да се питат за патоса на своята пустота. Подвижни пясъци просто се движат, не мислят за нищо, докога, накъде. Цялото това удивително съществувание е удивително, без то самото да е удивено. Червената луна прилича на разцепено око, прогаря мрака на небето, без да се чувства изненадана от свойта самота. И котка дреме на оградата. Спи, диша. Толкоз. Вятърът не спира нощ след нощ, духа над гори и планини. Вихри се безспир. И духа. Не се замисля и не се оплаква. Само ти, о, тленна плът, пишеш цяла нощ и триеш, търсиш смисъл и причина да поправиш.”

“— Нет, мы пойдем в сад дзен. Войдя в сад дзен, я попятился. В десятиметровом прямоугольнике, окруженном скамьями из посеревших досок, среди прочесанного гравия и песка, выровненного граблями, лежали замшелые камни. Идиотизм! Мало того, что этот каменный сад был безжизненным, я к тому же не мог взять в толк, как работа для ленивого садовника может улучшить мою собственную жизнь или избавить меня от решения моих проблем. — Садись и наблюдай. Из почтения к Сёминцу я был обязан сделать некоторое усилие, я присел с краю этого абсурдного пространства. Сжав зубы и наморщив лоб, я подпер голову руками и, чтобы не гневать учителя, изобразил сосредоточенность. Из скуки или же чтобы развеять ее, мысли мои перескакивали с одного на другое. Я думал об Асёрю, о матери. Вдруг я утратил равновесие, потому что сознание мое перетекло в сознание моего отца, я пережил его последние мгновения на балконе, перед прыжком… Мне показалось, что я падаю вместе с ним. Я встревоженно огляделся, чтобы удостовериться, что не вскрикнул и не привлек внимания сидевших по периметру прямоугольника; никто из них не заметил моего смятения, и я успокоился. Чтобы вернуть прежнее состояние, я сосредоточил внимание на следах, оставленных на песке граблями. Я равнодушно проследил изгибы. И тут это свершилось. Сначала я решил, что мне дурно. Я по-прежнему сидел, но у меня возникло странное ощущение. Все перевернулось. Во мне. И вокруг меня. Я уже не понимал, несет меня волной или же я сам стал волной. Подступало нечто странное, огромное, громоподобное. Потом возникла какая-то сила, наполнила меня, подняла вверх. Я ощутил мягкий взрыв, не болезненный. Напротив, мое тело вспыхнуло наслаждением, вырвалось из кожи, плоть моя множеством кусков разнеслась над садом. Сам сад изменился в размерах, обычный камень превратился в гору, гравий — в озера, а песок — в море облаков. Видимый сад уступил место незримому, излучавшему благодатную энергию. В одно мгновение я пробудился от владевшего мной кошмара, я вспомнил забытую реальность, то, из чего мы состоим. Я был уже не Джун, а космос, замкнутый, неподвижный и меж тем пребывающий в движении. Мне показалось, что я стал пустотой между предметами, пустотой между людьми, между утратившими значение словами, пустотой между потухшими мыслями и образами. Я покинул собственное тело, превратился в пустоту надо мной, пустоту, которая и есть истинный центр мира.”

“In a Zen retreat we have a format for working with these quicksilver changes: we sit with them, we pay attention to them... Being steady with mindfulness as an anchor for all the changes we go through is the way we practice forbearance. And you can employ this same method anywhere anytime: just pay close attention to the details of what is going on internally and externally. Don't flinch, don't run away. Trust what happens. Take your stand there." (71)”

“To speak conventionally - and I think it is easier for the general reader to see Zen thus presented - there are unknown recesses in our minds which lie beyond the threshold of the relatively constructed consciousness. To designate them as “sub-conciousness” or “supra-consciousness” is not correct. The word “beyond” is used simply because it is a most convenient term to indicate their whereabouts. But as a matter of fact there is no “beyond”, no “underneath”, no “upon” in our consciousness. The mind is one indivisible whole and cannot be torn in pieces. The so-called terra incognita is the concession of Zen to our ordinary way of talking, because whatever field of consciousness that is known to us is generally filled with conceptual riffraff, and to get rid of them, which is absolutely necessary for maturing Zen experience, the Zen psychologist sometimes points to the presence of some inaccessible region in our minds. Though in actuality there is no such region apart from our everyday consciousness, we talk of it as generally more easily comprehensible by us.”