Quotessence
Home / Quotes / Quote by Doris Mortman

Quote by Doris Mortman

“Why don't we like them?" Katalin asked. "Because they don't treat us right." After Zoltán said it, he marveled at the realization that in trying to clarify years of abuses and lists of grievances, that in trying to make oppression understandable for a child, he had reduced the horror of Soviet domination to one simple, honest statement of fact: The Russians didn't treat the Hungarians right.”

Quote by Doris Mortman

Work

The Wild Rose

This book is a tale of resilience and the struggle for survival in a challenging environment. It delves into the complexities of human nature and the indomitable will to endure. more

Author

Doris Mortman

Browse famous quotes and profile details for Doris Mortman. more

You May Also Like

“Két napja a sivatagban még simán le tudtad rajzolni Laffénak Kis-Magyarországot, aztán szülőföld okán egy búsat, magyarosat sóhajtva a nagyot is, mert legalább itt, a világ végén, ahol a közelben lakó Úristenen, meg egy beduinon kívül senki se látja, legalább itt nem hagyod a történelmi realitásérzéked meg vérontásfóbiád a nagy nemzetbarát fölé kerekedni. Igaz, az valahogy még most se jut eszedbe, hogy néped megőrzése fontosabb a morális univerzáliáknál. Hogy ez így választható lenne: népem, vagy morál. Szóval tegnapelőtt már-már megesküdtél volna, hogy a nyelvi akadály egy humbug. Hogy kézzel-lábbal, angolul meg homokba rajzolva bármit el lehet, még egy viccet is. Most viszont egy befőttesüveggel az öledben rádöbbensz, hogy Magyarországot igen, a Közel-Keletet igen, engem is, téged igen, talán még Istent is lerajzolhatod. A kovászt soha.”

“Eszembe jut, ahogy megpendítette ezeket a mi tragikus bohózatba illő hadüzeneteinket - például az oroszoknak meg az amerikaiaknak. Hogy azt hitték a politikusaink, elég csupán hepciáskodva hadat üzenniük, a győzelmet meg majd vívják ki nekünk ezek a szorgos németek. És a dolog csak húzódik, nyúlik a végtelenségbe. Meddig kell ezt még bírni, Artúr?, kérdi Heltai. Meddig kell bírni még a zsidóságot, a hideget, az éhezést, az elsötétítést, a bombázást, a hajléktalanságot, a munkátlanságot, a szegénységet, a betegséget meg a poloskát? És mindezt csak azért, mert - pusztán a németek iránti udvariasságból - megüzentük Amerikának és Oroszországnak a háborút. A háború pedig nem üzent vissza, hanem személyesen idejött. Senki sem gondolt arra, hogy ez lehetséges lesz. Mindenki azt hitte, hogy ezt a németek elintézik, ők harcolnak majd, mi pedig a tribünről, páholyból drukkolunk nekik.”

“A sarokban a tűzifahalomnál öregember ült. Egymásra szorított tenyérrel alig hallhatóan, ismeretlen szavakat mormolva imádkozott. Világított a szeme. Z. félt tőle. Nálunk bújik a bácsi, súgta az apja. Mikor évekkel később beszélgettek a háborúról, megkérdezte apját, mi lett a bácsival, aki a pincénkben bújt el. Nem tudom, mondta az apja. Zsidó volt, üldözték őket. A kórházban is voltak zsidó orvos barátaim, elvitték, megölték őket hagytátok?”

“It was well after midnight when I put the thick document called ‘Invitation to Tender for a concession to provide GSM services in Hungary’ on my bedside cabinet. The document had been reissued on October 15, 1992. I had quickly scanned, and hopefully absorbed, the main points. The tender was organized as a beauty contest and the winning consortia would be allowed to participate in the auction to be held next year. There were two concessions up for grabs, one that would surely go to the existing NMT operator Westel (US West & Bell Atlantic) and one for a new party. It was shut eye time now, I was tired. The flight to Budapest would leave early in the morning, so I had only a few hours to rest.”

“The former banker helped us with the financial plans, figuring out how much we could afford to bid in the auction. We concluded that we could certainly bid USD 45 million for a 20-year license in Hungary. Swedish Telecom was very confident, their CEO had said in radio interviews that he thought that 1 in 4 people would have a mobile phone by the year 2000. This was overly optimistic according to the other consortium partners. They were more conservative and we had difficulty persuading them to put up more money”

“There’s something about border towns that tastes like spilt liquor and cigarette ash. They rarely greet you with a smile. More like a shrug, a raised eyebrow, maybe a tax. And crossing from Slovakia into Hungary felt exactly like that: like the end of a party we were never really invited to. Gone were the manicured roads and apologetic drivers of the West. In their place: cracked tarmac, sun-faded billboards, and a lingering Cold War hangover you couldn’t quite shake off. It was perfect.”

“The paprika was in fact brought to Europe by the Spaniards, probably from Southern Mexico or Peru. The first shipment was apparently sent by a colleague of Columbus in 1494. It seems to have arrived in Hungary sometime in the sixteenth century, brought by people fleeing from the Turks, for the plant had found its way from Spain to the Balkans and was known in Hungary as 'heathen' or 'Turkish' pepper. Since then it has become the characteristic spice of Hungarian cuisine.”