Quotessence
Home / Quotes / Quote by Ray Bradbury

Quote by Ray Bradbury

“Las calaveras y los huesos no me impresionan —dijo Marie—. No tienen nada de humano. No me asustan. Son como cosas de insectos. Si un niño creciera sin saber que tiene un esqueleto, los huesos no significarían nada para él, ¿no es así? A mí me pasa lo mismo. Esto ha perdido todo lo humano. No se los reconoce y por eso mismo no son horribles. Para que algo sea horrible tiene que haber sufrido un cambio que uno pueda reconocer. No hay cambios aquí. Son todavía esqueletos, lo que fueron siempre. La parte que cambió ha desaparecido y no queda ninguna señal. ¿No es interesante?”

Quote by Ray Bradbury

Work

The Next in Line

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Ray Bradbury
Ray Bradbury

Ray Bradbury, born on August 22, 1920, and died on June 5, 2012, was an influential American science fiction writer, playwright, and poet. His works are known for their unique imagination and profound philosophical insights, which have had a profound impact on the science fiction genre. more

You May Also Like

“No parecían nada más que las estructuras preliminares de un escultor: el marco de alambre, los primeros tendones de arcilla, los músculos y una delgada laca de piel. Estaban sin terminar, los ciento quince. Tenían el color del pergamino y parecía que la piel había sido puesta a secar, extendida de hueso a hueso. Los cuerpos estaban intactos y solo habían perdido los humores acuosos.”

“El terrible rebote de la visión, que aumentaba y aumentaba, tomando ímpetu de un pecho hinchado a una boca torcida, de muro a muro, de muro a muro, otra vez, otra vez, como una pelota arrojada en un juego, recogida por unos dientes increíbles, escupida en una corriente que cruzaba el corredor y alcanzada luego por unas garras, alojada entre unos pechos flacos y todo el coro de pie cantando invisiblemente y animando el juego, el juego disparatado de la vista que retrocedía, rebotaba, con repetido movimiento de lanzadera a lo largo de la procesión inconcebible, a través de una sucesión de horrores erectos que terminaba al fin y de una vez por todas cuando la visión chocaba en el extremo del corredor y todos daban un último grito.”

“Marie no podía hablarle a Joseph pues no conocía ninguna palabra que él conociera, y Joseph no decía nada que ella pudiera entender, y Marie se fue entonces a la cama y se acostó y Joseph se quedó quieto dándole la espalda y era como uno de esos hombres morenos de este pueblo lejano como la luna, y la tierra real estaba en alguna otra parte a la que no podía llegarse sino por una escalera de estrellas.”

“Si hablaran esta noche, por lo menos, qué buena sería la noche y qué fácil sería respirar y cómo le fluiría la sangre fácilmente por las venas de los tobillos y las muñecas y los brazos, pero no hablaban y la noche era diez mil tictacs y diez mil retorcimientos de las mantas, y la almohada parecía una estufita blanca bajo las mejillas y la oscuridad del cuarto era un mosquito que tejía una red en el aire y que en alguna vuelta la envolvía a ella. Si se dijeran una palabra, una sola palabra… Pero no había palabras, y las venas no se distendían en las muñecas y el corazón soplaba como un fuelle sobre un brasero de miedo, animando el fuego con una luz de cereza, una vez y otra vez, un latido y otra vez, una luz de adentro que los ojos interiores de Marie miraban con una fascinación involuntaria.”

“When confessing our sins, we can follow David's example by appealing to God's mercy and lovingkindness. By acknowledging our sins and seeking renewal, we can experience forgiveness and restoration. Praying for God's purposes and resolving to offer grateful service helps shift our focus from self to God's will. David's prayers demonstrate a path to forgiveness and joy, showing us how to seek God's mercy and guidance. As we pray like David, we can expect to experience not only forgiveness but also the joy that comes with it. By seeking God's forgiveness and restoration, we can find peace and happiness in His presence.”

“Whatever," said Ragnor. "Raphael would never date a Shadowhunter." "Of course, why would he, when you two are in looove?" Magnus asked. "'Oooh, Raphael is always so professional.' 'Oooh, Raphael brought up the most interesting points in the meeting you forgot to attend.' 'Oooh, Rapheal and I are planning a June wedding.' Besides, Raphael would never date a Shadowhunter because Raphael has a policy of never doing anything that is awesome.”

“In one hallway, the floor gleaming parquet and the ceiling festooned with golden cherubs, there was a boy in a grumpy cat mask and biker boots, not involved in any sexual activity, legs crossed and leaning against the wall. As a bevy of faeries passed the boy, giggling and groping, the boy scooted away. Alec remembered being younger, and how overwhelming large groups of people had seemed. He came over and leaned against the wall beside the boy. He saw the boy texting, PARTIES WERE INVENTED TO ANNOY ME. THEY FEATURE MY LEAST FAVORITE THING: PEOPLE, ALL INTENT ON MY LEAST FAVORITE ACTIVITY: SOCIAL INTERACTION. “I don’t really like parties either,” Alec said sympathetically. “No hablo italiano,” the boy mumbled without looking up. “Er,” said Alec. “This conversation is happening in English.” “No hablo ingles,” he said without missing a beat. “Oh, come on. Really?” “Worth a shot,” said the boy. Alec considered going away. The boy wrote another text to a contact he had saved as RF. Alec could not help but notice that the conversation was entirely one-sided, the boy sending text after text with no response. The last text read VENICE SMELLS LIKE A TOILET. AS A NEW YORKER, I DO NOT SAY THIS LIGHTLY. The weird coincidence emboldened Alec to try again. “I get shy when there are strangers too,” Alec told the kid. “I’m not shy,” the boy sneered. “I just hate everyone around me and everything that is happening.” “Well.” Alec shrugged. “Those feel like similar things sometimes.” The boy lifted his curly head, pushing the grumpy cat mask off his face, and froze. Alec froze too, at the twin shock of fangs and familiarity. This was a vampire, and Alec knew him. “Raphael?” he asked. “Raphael Santiago?” He wondered what the second-in-command of the New York clan was doing here. Downworlders might be flooding in from all over the world, but Raphael had never struck Alec as a party animal. Of course, he was not exactly coming off as a party animal now. “Oh no, it’s you,” said Raphael. “The twelve-year-old idiot.” Alec was not keen on vampires. They were, after all, people who had died. Alec had seen too much death to want reminders of it. He understood that they were immortal, but there was no need to show off about it. “We just fought a war together. I was with you in the graveyard when Simon came back as a vampire. You’ve seen me multiple times since I was twelve.” “The thought of you at twelve haunts me,” Raphael said darkly. “Okay,” Alec said, humoring him. “So have you seen a guy called Mori Shu anywhere around here?” “I am trying not to make eye contact with anyone here,” said Raphael. “And I’m not a snitch for Shadowhunters. Or a fan of talking to people, of any kind, in any place.” Alec rolled his eyes.”