Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jean Lorrain

Quote by Jean Lorrain

“Freneuse is an oddball, an idler, without any aim in life! If you ask me, he has smoked too much opium in the East, and that explains his somnolence, his morbid lethargies. It's the hazardous legacy of bad habits! He has been comprehensively undone; the heavy influence of poisonous opiates never ceases to oppress him. Besides which, his steel-blue eyes are surely the eyes of a smoker of opium. He carries the drunken burden of hemp in his veins. Opium is like syphilis' - le Mazel released the word carelessly - 'it is a thing which stays for years and years in the blood, because the body is unable to purge itself. It must be absorbed, in the long run, by iodide.”

Quote by Jean Lorrain

Work

Monsieur de Phocas

Monsieur de Phocas is a fictional character at the center of a narrative that intertwines elements of mystery and intrigue. The story unfolds against the backdrop of a tumultuous period, with the protagonist navigating complex social and political landscapes. more

Author

Jean Lorrain
Jean Lorrain

Jean Lorrain, a French poet, is renowned for his unique style and profound emotional expression. His works often delve into themes of love, death, and art, and he is considered one of the representatives of Symbolist literature. more

You May Also Like

“I used to feel ashamed or embarrassed about my sexual proclivities, but being with Christian had put most of my worries to rest. He never made me feel bad about what I wanted in bed. He pushed me out of my comfort zone and embraced my fantasies so thoroughly they felt normal - which they were according to my online research, but there was a difference between knowing something and feeling it.”

“A not uncommon practice was to associate nationality with a particular disease, often sexually transmitted. For example, the English called syphilis "The French Disease"; the French called it "The Italian Disease"; the Italians called it "The Turkish Disease"; the Russians called it "The Polish Disease"; and both the Japanese and the Indians termed it "The Portuguese Disease." Only the Spanish accepted any blame, referring to it as "The Spanish Disease.”

“Казали, що «чорнило вченого святіше за кров мученика. 1515 року Указ султана Селіма I погрожував смертною карою кожному, хто скористається друкарським верстатом. Невдача примирення ісламу з науковим прогресом мала скінчитися катастрофою. Забезпечивши в минулому європейських учених ідеями та натхненням, мусульманські вчені були тепер відрізані від новітніх досліджень. Якщо наукову революцію породила мережа вчених, то Османська імперія, фактично, опинилася поза нею. Єдиною західною книжкою, перекладеною близькосхідною мовою до кінця XVIII століття, був медичний посібник із лікування сифілісу.”