Quotessence
Home / Quotes / Quote by Patricia Briggs

Quote by Patricia Briggs

“Mac kafasını sallayarak birden Adam'a baktı ancak kollarıyla kalçamı kavrayışı sertleşmişti. Göğsünden yükselen ve bacakalarımı titreten hafif bir hırıltıyla homurdandı. ''Benim...'' Adam'ın gözleri kısıldı. ''Hiç sanmıyorum. O bana ait.'' Bu çekişme gururumu okşamadı diyemem ancak biri akşam yemeğinden bahsediyordu, diğerinin niyetinden emin değildim.”

Quote by Patricia Briggs

Work

Moon Called

This book is a part of a fantasy series that combines elements of romance and supernatural horror. The story follows a young woman who discovers she is a werewolf hunter and must navigate her new identity while dealing with the complexities of her personal life and the dangers that come with her newfound abilities. more

Author

Patricia Briggs
Patricia Briggs

Patricia Briggs is an American author known for her works in the fantasy and science fiction genres. Born in 1965, she began publishing her works in 1993. Briggs' novels are celebrated for their complex characters and engaging plots. more

You May Also Like

“-(...)I should like you to be on the verge of love but not yet quite in it. That's a very nice state of mind, while it lasts. -But of course, I had already dived over that verge and was swimming away in a blue sea of illusion towards, I supposed, the islands of the blest, but really towards domesticity, maternity and the usual lot of womankind.”

“Later Buddy told me the woman was on a drug that would make her forget she'd had any pain and that hen she swore and groaned she really didn't know what she was doing because she was in a kind of twilight sleep. I thought it sounded just like the sort of drug a man would invent. Here was a woman in terrible pain, obviously feeling every bit of it or she wouldn't groan like that, and she would go straight home and start another baby, because the drug would make her forget how bad the pain had been, hen all the time, in some secret part of her, that long, blind, doorless and windowless corridor of pain was waiting to open up and shut her in again.”

“Mon temps autrefois m'appartenait entièrement, et aux livres. Aujourd'hui, chaque minute consacrée à lire ou à écrire est une minute que je ne passe pas avec ma fille; l'écriture s'accompagne désormais d'une hâte et d'une culpabilité détestables. C'est du temps que je lui dérobe, que je ne retrouverai pas, que j'aurais dû lui consacrer et que je n'aurai jamais passé avec elle. Depuis sa naissance, je me prends à penser au futur antérieur et au conditionnel passé, des temps compliqués qui sont le signe qu'on considère les choses sous un point de vue autre que celui depuis lequel on parle normalement : demain vu au passé, hier comme une possibilité. Elle dort. Je devrais profiter de ce moment pour écrire, je n'arrive qu'à m'abîmer dans le bruit des vagues. Je voudrais m'étendre sur le sable, rester là jusqu'à la nuit, me laisser emporter par la marée.”