Quotessence
Home / Quotes / Quote by Dominique Lapierre

Quote by Dominique Lapierre

“La destrucción voluntaria de una jirafa africana o de un kagú de Nueva Caledonia, en la medida en que compromete la supervivencia misma de tales especies, es el plano filosófico y científico, quizás tan grave como el asesinato de un hombre y tan irreparabale como la laceración de un cuadro de Rafael. Acaba para siempre con un fragmento del pasado. Roger Hein.”

Quote by Dominique Lapierre

Work

A Thousand Suns

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Dominique Lapierre

Browse famous quotes and profile details for Dominique Lapierre. more

You May Also Like

“Tan pronto como constaté cuán parecidos son todos los seres humanos, tuve que enfrentarme a la realidad de algunas grandes diferencias entre las razas. Los indios juegan. Los persas no. Los dioses védicos de la India son los demonios zoroastrianos de Persia. ¿Por qué algunos hombres creen que el cosmos es una sola entidad, y otros que se divide en muchas entidades? ¿O que es muchas cosas dentro de una? ¿0 que no es ninguna? ¿Quién o qué ha creado el cosmos? ¿Existe o no? Existía yo antes de preguntar esto a Demócrito? ¿Existo ahora? ¿Existía de algún modo antes de nacer? Volveré a nacer como alguna otra cosa? Si en la tierra no hubiera gente que ve alargarse las sombras cuando cae el sol, ¿existiría el tiempo?”

“Quando tentam assumir o controlo de uma empresa, os cartéis são como empresas normais na medida em que têm de garantir aos reguladores da concorrência que o negócio deve ir para a frente. Os principais reguladores da indústria da droga são a polícia. São eles que têm a função de acabar com o negócio e que podem ser convencidos, através de suborno ou de intimidação suficientes, a permitir que continue.”

“Las máquinas enseñan a los hombres a no soñar y se tragan a los hombres que no sueñan. Los sueños se encuentra replegados y danzan en perspectivas muertas. La mariposa fue disecada en remolinos azules y se exhibe en el museo del ideal extinguido. Ahora la rosa es el fósil extraño del poema. En mi risa hay bengalas al viento y yo cargo sobre mis hombros la sombra de Dios. Hoy cantaré a los océanos, al infinito, al firmamento, a todo lo creado y en la liturgia del silencio le pediré a mi Dios que el sueño se levante y camine otra vez por el mundo.”