“O amor era cheio de janelas abertas, correntes de ar, milhões de bactérias , fontes de medos, milhões de deimos, o amor podia destruir as paredes que erigíamos com tanto esmero, o amor podia até abraçar o estrangeiro, a distância, podia destruir toda a ética, deixar-nos à mercê do insólito, do inesperado, do horror da surpresa. A minha noção de amor, na juventude, era uma noção de propriedade. Se era algo que podia fazer parte da casa e da sua perpetuação, muito bem, poderia ser considerado. De outro modo, era uma fera, uma ferida, uma doença, tal como o meu pai me ensinara: o amor constrói-se, por isso a escolha deve ser racional e não passional, escolhemos uma pessoa adequada e depois vamos criando um edifício amoroso. O amor que nasce do ímpeto sentimental ou carnal é perigoso. É um ladrão de sobriedade e de objectividade. Barbarifica-nos. Temos de olhar para ele como quem olha para a porta e vê o que está do lado de fora. A passos, devagar e ponderadamente, vai arriscando, conquistando território selvagem e domesticando-o. A exaltação é para as galinhas. Os seres humanos decidem com ponderação, é tão simples quanto isso, não cacarejam nervosos.”
Quote by Afonso Cruz
Work
Princípio de Karenina
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Caro Jovem Adulto
Source: A Imitação do Amanhecer
Source: Yumi and the Nightmare Painter
Source: PARÁSITOS EXTRATERRESTRES DE LA MENTE DELIRANTE: Como Identificarlos y Como Eliminarlos con la Espada de la Verdad Gnóstica
Source: Para Não Esquecer
Source: The Gunslinger
“¿Acaso había mejor trampa que la trampa del amor?”
Source: The Gunslinger
Source: The Gunslinger
Source: The Drawing of the Three