Quotessence
Home / Quotes / Quote by J.R.R. Tolkien

Quote by J.R.R. Tolkien

“Now the Elves made many rings; but secretly Sauron made One Ring to rule all the others, and their power was bound up with it, to be subject wholly to it and to last only so long as it too should last. And much of the strength and will of Sauron passed into that One Ring; for the power of the Elven-rings was very great, and that which should govern them must be a thing of surpassing potency; and Sauron forged it in the Mountain of Fire in the Land of Shadow. And while he wore the One Ring he could perceive all the things that were done by means of the lesser rings, and he could see and govern the very thoughts of those that wore them.”

Quote by J.R.R. Tolkien

Work

The Silmarillion

J.R.R. Tolkien's seminal work, The Silmarillion, is a foundational text in the genre of high fantasy. It delves into the origins of Middle-earth, detailing the creation of the world, the rise and fall of various races, and the great wars that shaped the land. The narrative is rich in myth and legend, drawing from a variety of sources including Tolkien's earlier works and his extensive notes. more

Author

J.R.R. Tolkien

Browse famous quotes and profile details for J.R.R. Tolkien. more

You May Also Like

“... the reader is probably wondering that if Tolkien did indeed fashion two of his heroic characters from Catholic prophecies, what about the evil protagonists? Were any of them inspired by these little-known revelations concerning future times? The answer is yes, but to discover the links between the myth and the prophecies, we must venture not only into the realm of unnerving revelations, but also into the murky world of secret sects, dark plots, occult signs, bloody revolutions and conspiracy theories ~ we must probe deep into the burning Eye of Sauron.”

“لكن المرآة أظلمت تمامًا بلا مقدمات، كأن ثقبًا قد انفتح فجأة في العالَم المنظور. كان (فرودو) الآن يحدِّق في اللاشيء، في هوة سوداء بلا قرار توسَّطَتها عينٌ واحدة أخذَت تدنو ببطء حتى ملأت سطح المرآة. كان مرآها مزلزلًا إلى درجة أن (فرودو) تجمَّد تمامًا في مكانه عاجزًا عن الصراخ أو الهرب بعيدًا ولو بعينيه. كانت حواف العين مشتعلة بألسنة لهبٍ بدَت كأنها تخرج من العين نفسها، التي كانت تلتمع بصُفرة عيون القطط وتُراقب بإصرار وترصُّد. بينما يتحرك بؤبؤها المشقوق كنافذة ضيقة تُطِلُّ على العدم.”