Quotessence
Home / Quotes / Quote by Elizabeth Gilbert

Quote by Elizabeth Gilbert

“We know now that all the people of Polynesia carry taro root and coconut palm and breadfruit with them when they settle a new island, but they themselves will tell you that the gods planted these things here. Some of their stories are quite fabulous. They say that the breadfruit tree was crafted by the gods to resemble a human body, as a clue to humans, you see- to tell us that the tree is useful. They say that this is why the leaves of the breadfruit resemble hands- to show humans that they should reach toward this tree and find sustenance there. In fact, the Tahitians say that 'all' the useful plants on this island resemble parts of the human body, as a message from the gods, you see. This is why coconut oil, which is helpful for headaches, comes from the coconut, which looks like a head. 'Mape' chestnuts are said to be good for kidney ailments, for they resemble kidneys themselves, or so I am told. The bright red sap of the 'fei' plant is meant to be useful for blood ailments." "The signature of all things," Alma murmured.”

Quote by Elizabeth Gilbert

Work

The Signature of All Things

This book is a sweeping historical narrative that follows the life of a young woman named Alma Whittaker, who becomes a renowned botanist. It intertwines her personal journey with the scientific discoveries of her time, offering a rich tapestry of historical and philosophical insights. more

Author

Elizabeth Gilbert
Elizabeth Gilbert

Elizabeth Gilbert is an American author renowned for her best-selling novel 'Eat, Pray, Love'. Born on July 18, 1969, she has achieved widespread acclaim for her compelling storytelling and personal narratives. Gilbert's writing frequently delves into themes of self-discovery and transformation. more

You May Also Like

“Samuel Vimes dreamed about Clues. He had a jaundiced view of Clues. He instinctively distrusted them. They got in the way. And he distrusted the kind of person who’d take one look at another man and say in a lordly voice to his companion, “Ah, my dear sir, I can tell you nothing except that he is a left-handed stonemason who has spent some years in the merchant navy and has recently fallen on hard times,” and then unroll a lot of supercilious commentary about calluses and stance and the state of a man’s boots, when exactly the same comments could apply to a man who was wearing his old clothes because he’d been doing a spot of home bricklaying for a new barbecue pit, and had been tattooed once when he was drunk and seventeen* and in fact got seasick on a wet pavement. What arrogance! What an insult to the rich and chaotic variety of the human experience!”

“Bu devir, sıradan insanın en parlak zamanı; duygusuzluğun, bilgisizliğin, tembelliğin, yeteneksizliğin, hazıra konmak isteyen bir kuşağın devridir. Kimse bir şeyin üzerinde durup düşünmüyor. Kendisine bir ülkü edinen çok az. Umutlu birisi çıkıp iki ağaç dikse herkes gülüyor: "Yahu bu ağaç büyüyünceye kadar yaşayacak mısın sen?" Öte yanda iyilik isteyenler, insanlığın bin yıl sonraki geleceğini kendilerine dert ediniyorlar. İnsanları birbirine bağlayan ülkü tümden yitti, kayıplara karıştı. Herkes, yarın sabah çekip gidecekleri bir handaymış gibi yaşıyor. Herkes kendini düşünüyor. kendisi kapabileceği kadar kapsın, geride kalanlar isterse açlıktan, soğuktan ölsün, vız geliyor...”