Quotessence
Home / Quotes / Quote by Franz Kafka

Quote by Franz Kafka

“He advertido, de pronto, que en realidad no recuerdo su rostro en detalle. Sólo creo ver aún su figura, su vestido, mientras usted se alejaba entre las mesas del café.”

Quote by Franz Kafka

Work

Letters to Milena

This book is a compilation of letters that reveal a deep and personal relationship between two individuals amidst the backdrop of significant historical events. The correspondence offers a glimpse into the complexities of human emotions and the passage of time. more

Author

Franz Kafka
Franz Kafka

Franz Kafka (July 3, 1883 - June 3, 1924) was an important German-language novelist of the 20th century, known for his unique literary style and profound philosophical thoughts. His works, often themed around loneliness, alienation, and existentialism, have had a profound impact on literature and philosophy. more

You May Also Like

“Mientras estaba tendido allí, a un paso de mí yacía un escarabajo, patas arriba, desesperado. No podía enderezarse, me habría gustado ayudarlo, era tan fácil hacerlo, bastaba un paso y un empujoncito para brindarle una ayuda efectiva. Pero lo olvidé a causa de la carta. Además no podía ponerme de pie. Por fin, una lagartija logró que volviera a tomar conciencia de la vida que me rodeaba. Su camino la llevó hasta el escarabajo, que ya estaba totalmente inmóvil. De modo que no fue un accidente, me dije, sino una lucha mortal, el raro espectáculo de la muerte natural de un animal. Pero la lagartija al deslizarse por encima del escarabajo, lo enderezó. Por uno instantes continuó inmóvil, como muerto, pero luego trepó la pared como la cosa más natural. Es probable que eso me haya brindado, de alguna manera, un poco de coraje. Lo cierto es que me puse de pie, bebí leche y le escribí a usted.”

“Even though May came in accompanied by rain, all the fields were bright with the loveliest green imaginable. A sunbeam pierced a little gap in the dark sea of cloud, and the world laughed and glittered in the light of heaven. I stood there marveling and thought, Does God take us for fools, that he should light up the world for us with such consummate beauty in the radiance of his glory, in his honor? And nothing, on the other hand, but rapine and murder? Where does the truth lie? Should one go off and build a little house with flowers outside the windows and a garden outside the door and extol and thank God and turnone’s back on the world and its filth? Isn’t seclusion a form of treachery of desertion? I’m weak and puny, but I want to do what is right.”