“Він намагався виправити все заподіяне, просив пробачення і спокутував провину, жертвуючи собою заради неї. На мить вона побачила чоловіка, яким він був раніше, — поета, у якого закохалася її мати. Та людина, якою він був до війни, могла б знайти слова, аби склеїти їхнє зруйноване минуле. Але тієї людини вже не існувало. Він надто багато втратив і багато від чого відмовився. Лише в такий спосіб він міг сказати, що любить її. — Тільки не так, — прошепотіла вона. — Іншого виходу немає. Пробач мені, — мовив він ніжно. [...] Її батька вивели надвір — на залиту яскравим вранішнім сонцем площу, де вже чекала розстрільна команда з гвинтівками напоготові. [...] — У нас зовсім не було часу, — прошепотіла вона, відчуваючи, як по щоках течуть сльози. Скільки разів вона уявляла, як вона й тато, як усі вони починають усе спочатку? Після війни Ізабель, В’янн і батько могли б знову навчитися сміятись і бути родиною. Але цього ніколи не станеться. Вона ніколи не пізнає батька, ніколи не відчує тепла його рук, ніколи не засне на дивані поруч із ним, ніколи не скаже йому все, що хотіла. Вони ніколи не будуть разом, як обіцяла мама. — Тату, — мовила вона. Раптом це слово набуло величезного значення. Перетворилося на нездійснену мрію. Він повернувся обличчям до розстрільної команди й розправив плечі. Чоловік відкинув пасма волосся з очей, у яких не було жодної сльози. Їхні погляди зустрілися. Вона міцно стиснула ґрати. — Я люблю тебе, — сказав він. Постріли [385—86].”
Quote by Крістін Генна
Book:The Nightingale
Work
The Nightingale
This novel explores the experiences of two sisters during the war, highlighting themes of love, sacrifice, and resilience. more
Author
You May Also Like
“Only through sacrifice can Genesis survive.”
Source: Defy the Stars
Source: Parce que je t'aime
Source: The Brothers Karamazov
“My life to yours. My breath become yours.”
Source: Warbreaker
Source: Our Dark Duet
Source: Saga, Volume 1
Source: Jean-Paul Sartre: A Life
Source: Unblemished
Source: The Gardener of Baghdad
Source: Invictus