“Είναι θεοί τα βιβλία, που πρέπει να αναλυθούν πρώτα, για να λατρευτούν μετά, και δεν δέχονται τη λατρεία παρά μόνο με τη μορφή αυτή...” ReadingBooks Book:Για γέλια και για κλάματα Source: Για γέλια και για κλάματα
“Κουβάλησε δυο δυο, τέσσερα τέσσερα, έξι έξι, τα βιβλία του πατέρα και του παππού του με τελετουργικό τρόπο στην αυλή του σπιτιού. Έφτιαξε σορούς εδώ και εκεί, τα περιέχυσε με πετρέλαιο με μεγάλη προσοχή και τα έβαλε φωτιά. Στην αρχή ο μάυρος καπνός της κηροζίνης δεν άφηνε τις φλόγες να ξεχωρίσουν, αλλά μετά από λίγο, όσο περνούσε η ώρα, άρχισαν να λάμπουν νικηφόρα, σε έντονο κίτρινο χρώμα, στο χρώμα που ο λαός λέει πως είναι το χρώμα της απελπισίας.” ReadingBooksDesperation Book:Για γέλια και για κλάματα Source: Για γέλια και για κλάματα
“Quem uma vez esteve diante deste enigma indecifrável da própria natureza, fica amedrontado, sentindo que o gérmen daquilo está depositado em nós e que por qualquer cousa ele nos invade, nos toma, nos esmaga e nos sepulta numa desesperadora compreensão inversa e absurda de nós mesmos, dos outros e do mundo. Cada louco traz em si o seu mundo e para ele não há mais semelhantes: o que foi antes da loucura é outro muito outro do que ele vem a ser após".” Loucura Book:O Triste Fim de Policarpo Quaresma Source: O Triste Fim de Policarpo Quaresma
“Por esse intrincado labirinto de ruas e bibocas é que vive uma grande parte da população da cidade, a cuja existência o governo fecha os olhos, embora lhe cobre atrozes impostos, empregados em obras inúteis e suntuárias noutros pontos do Rio de Janeiro. [...] O subúrbio é o refúgio dos infelizes. [...] O Rio de Janeiro, que tem, na fronte, na parte anterior, um tão lindo diadema de montanhas e árvores, não consegue fazê-lo coroa a cingi-lo todo em roda. A parte posterior, como se vê, não chega a ser um neobarbante que prenda dignamente o diadema que lhe cinge a testa olímpica...” Rio De Janeiro Book:Clara dos Anjos Source: Clara dos Anjos