“I have done literary translation because the University of Arkansas, where I did my MFA, was program of creative writing and translation, and it's a very different experience. You're trying to honor the writer. You shouldn't allow yourself, for example, to encounter a sentence that's three lines long and break it up into four smaller sentences.” WritingTryingLongDifferentDoneBreakCreativeHonorProgramCreative WritingTranslations Author:Miroslav Penkov
“I don't find English restrictive, but it brings a level of discipline to my writing that I wouldn't have in Bulgarian. My control of English, however you define it, my ability to work in English, is more limited than in Bulgarian. That means out of necessity I have to develop a style that goes for clarity of expression which I may not have done otherwise.” WritingMeanDoneAbilityStyleDisciplineClarity Author:Miroslav Penkov