“Page 71-72: Many Chinese business men adopt Thai personal and family names, particularly when dealings with the government are anticipated—an application for an export permit, say, signed with a Chinese name may be rejected out of hand, or inordinately delayed, while the same application with a Thai name will receive better treatment. The new surnames adopted ordinarily incorporate the Chinese family name, thus ‘Chang’ becomes ‘Changtrakul’, and ‘Hoon’ becomes ‘Hoonthrarasmi’, but this fact is no handicap to their use for all official purposes. The changes cited above that occur in names seldom reach as far as the home. Thai personal and family names by which individuals may be officially known are not used within the family group or even among close Chinese friends.”
Quote by Richard J. Coughlin
Work
Double Identity the Chinese in Modern Thailand
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Double Identity the Chinese in Modern Thailand
Source: Double Identity the Chinese in Modern Thailand
Source: Double Identity the Chinese in Modern Thailand
Source: A New Theory of Human Evolution
“Marriage," she said quietly, "is the most expensive ticket to nowhere”
Source: The God of Animals
Source: Nature and Man's Fate
Source: Whiteshift: Populism, Immigration and the Future of White Majorities