Quotessence
Home / Quotes / Quote by Mouloud Benzadi

Quote by Mouloud Benzadi

“Humanity and nature can never be friends! Nature will not hesitate to starve you in a drought, drown you in the rain, scorch you under the sun, or cause your demise through earthquakes, hurricanes, or diseases. Hence, nature should always be perceived as an adversary, not an ally.”

Quote by Mouloud Benzadi

Author

Mouloud Benzadi

Browse famous quotes and profile details for Mouloud Benzadi. more

You May Also Like

“ولا يستطيع أحد ممن درس القرءان وفحصه أن يُنكِرَ أنه وعد الإنسان بالفلاح في الحياة الدنيا والآخرة، إذا اهتدى بهديه وامتثل لقوانينه، وأن القرءان يهدف إلى فلاح الإنسانية جمعاء؛ وهذا الفلاح يتحقق بتنمية مواهب الإنسان وقدراته. وإذا كانت تلك التنمية في المجتمع المسلم غير خاضعة لما جاء في القرءان الكريم أو لما جاء عن النبي ﷺ، فإنه يجب أن يُبْحَثَ هذا الأمر من أصله خارج النظام الإسلامي. فلا يمكن للمسلمين أن يأملوا في نجاحٍ يأتي من اعتمادهم تلك التنمية، مع أن تلك التنمية ليست بالضرورة أن تكون ضد النجاح. وأما إذا كانت أي تنمية تتعارض مع الهَدي القرءاني والتعاليم النبوية الشريفة، فإن تلك التنمية أو ذلك الاستحداث في المجتمع ليس على النهج الإسلامي، وأن ذلك حتمًا يسير في الاتجاه المضاد للنجاح والفلاح. وذلك يعني ببساطة أن المسلمين يقعون في كارثة إذا وافقوا على ذلك الاستحداث أو تلك التنمية أو تبنيهم لها.”

“We creoles are so different, one from the other, that it's hard for us to mix properly amongst ourselves, let alone among Carib people who have a lot more things in common. Maybe its because Carib people remind us of what we lost trying to get up in the world. See, in the old days, according to Granny Straker, the more you left behind the old ways, the more acceptable you were to the powerful people in the government and the churches who had the power to change a black person's life.”

“I have no quarrel with the Christ, only with his priests, who call the Great Goddess a demon and deny that she ever held power in this world. Truth has many faces and the truth is like to the old road to Avalon; it depends on your own will, and your own thoughts, whither the road will take you, and whether, at the end, you arrive in the Holy Isle of Eternity or among the priests with their bells and their death and their Satan and Hell and damnation ... but perhaps I am unjust even to them. Even the Lady of the Lake, who hated a priest's robe as she would have hated a poisonous viper, and with good cause too, chid me once for speaking evil of their God.”

“Today, there was no time for the old rituals and the old ways; there was barely time in each day to kiss your son good morning and your wife goodbye as you rushed out to the shop, trying to make a living, before trudging home with nothing to show after you’d paid the taxi fares and bought the milk for Klein Ben’s porridge …”

“Gdzie postacie, które tak dumnie i wzniośle kroczyły dawniej po twoich siedmiu wzgórzach, o Rzymie? Gdzie żołnierze legionów bezsenni, ogromni, z twarzą spiekłą od słońca, ochładzaną znojem, rozjaśnianą połyskami mieczów? — Wszyscy zniknęli jedni po drugich — przeszłość ich zagarnęła i jak matka tuli do łona. — Nikt ich nie wydrze przeszłości. Miasto nich podnoszą się nieznane dotąd kształty, ni piękne jak półbogi, ni silne jak olbrzymy tytańskich czasów; ale dziwaczne, migające złotem, z wiankami na czole, z pucharami w dłoni; a wśród kwiecia sztylety, a wśród biesiady trucizny, a w ich tańcach konwulsyjne podrzuty — niby to życie bez granic wśród pieśni i jęków, ryku hien i nawoływań gladiatorów. — Śmiech z takiej wiosny umajonej krwią i woniami spiekłych kadzideł! — Śmiech z takiego życia! — Ono przejściem tylko, ono nic nie utworzy, nic nie zostawi po sobie, prócz krzyków kilku i sławy marnego skonania!”