Quotessence
Home / Quotes / Quote by Edgar Allan Poe

Quote by Edgar Allan Poe

“...tu belleza es para mí como esas barcas niceas que, dulcemente, sobre un mar perfumado, traían al cansado viajero errabundo de retorno a sus playas nativas”

Quote by Edgar Allan Poe

Author

Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe

American author, poet, editor, and literary critic. Known for his short stories and poetry, particularly his works of horror and mystery. His most famous works include 'The Black Cat', 'The Raven', and 'Annabel Lee'. more

You May Also Like

“The Resemblance Between Your Life And A Dog I never intended to have this life, believe me— It just happened. You know how dogs turn up At a farm, and they wag but can’t explain. It’s good if you can accept your life—you’ll notice Your face has become deranged trying to adjust To it. Your face thought your life would look Like your bedroom mirror when you were ten. That was a clear river touched by mountain wind. Even your parents can’t believe how much you’ve changed. Sparrows in winter, if you’ve ever held one, all feathers, Burst out of your hand with a fiery glee. You see them later in hedges. Teachers praise you, But you can’t quite get back to the winter sparrow. Your life is a dog. He’s been hungry for miles, Doesn’t particularly like you, but gives up, and comes in.”

“1. DÜNYA ŞİİR SAVAŞI Zaten savaşıyorum ben her gece Önce elçisini yolluyor her hece Eğer çekmezsem teslim bayrağını Saldırıya geçiyor şiirin kıtaları Bir kere olmaya gör dizelere esir Her gün ölmek bile etmiyor tesir Düşman sayısı değil ki bir Gökkuşağında bile bir kibir Kelimeleri değil renkleri kullanıyor Bu yüzden çok iyi şiir yazıyor Söyleyin o renk curcunasına Kelimelerle çıksın karşıma Hazırım ben vallaha Birinci dünya şiir savaşına”

“YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN İSTANBUL İstanbul izledi bizi Sana vapurda çay ikram etti Beni iskelede titretti. İstanbul gizledi bizi Seni Galata’dakine, beni de Denizin ortasındaki kuleye hapsetti. İstanbul gezdirdi bizi Martılar adaların selamını iletti Ortaköy’de güneş sessizce eğildi. İstanbul incitti bizi Biran cehennem buz kesti Evsizlerin ateşi onu da eritti. İstanbul sevdi bizi Sade kahve kadar yalnız bu şehir Şiir misali, bize aşkı ezberletti. İstanbul özledi bizi Tüm sahipsiz âşıklar burada Kendilerini evde hissetti.”

“YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN SAN DİEGO Sabah kahvesinden sonra çalışmaya Akşamları ise sarhoş olup uyumaya Kurgulansa da tüm Amerika Durum farklıdır San Diego’da Bir güneş düşer adam başına burada. Niye seviyorum bu şehri Biliyor musun? Hep güneşli ama ondan değil. Az biraz hava kapansa Herkes şair burada.”

“ŞİİR ALFABESİ TÜMÜ - 1/3 Aşk Şiir alfabesinin ilk harfi olan AŞK yani A, her zaman büyük harfle yazılır. Küçük harfle yazılan aşk, anlamını yitirerek anlık şehvete kapılmak anlamına dönüşür. Ben Alfabenin ikinci harfi olan B kendinden önce gelen her harfle birleşir ama sonra gelenle hep ayrı yazılır. A harfiyle bir araya gelirse çoğul anlam kazanıp, İ harfiyle anlamdaş olur. Cefa C, A harfinin U harfiyle birlikte kullanıldığı durumlarda anlamı pekiştirmek için kullanılır. İ harfiyle bir arada kullanılırsa sonuna mutlaka Ü harfi eklenir. Çare Kelimede Ö harfi varsa, Ç harfi mutlaka bulunur. Dert En çok kullanılan harftir. Kendinden sonra Ç harfi gelirse yumuşar ve anlamını yitirir. Emek Aşk harfinin kullanıldığı her koşulda gereklidir. Önüne geldiği her harfin anlamını güçlendirir. Fikir A harfi ile başlayan kelimelerde, F harfi okunmaz, ses düşmesi olur. A harfi içeren kelimeler hariç her kelimede mutlaka bulunur. Gül Kelimede kullanıldığı yere göre diğer harflere değişik anlamlar kazandırır. N harfinden sonra gelirse, N harfini yumuşatır ve S harfinin vurgusunu arttırır. Ğina Çalgı aleti ile birlikte olan insan sesine denir. Sadece Ş harfiyle anlam kazanır. Yakın zamana kadar kullanılması yasaktı.”