Quotessence
Home / Quotes / Quote by Suzanne Collins

Quote by Suzanne Collins

“I want to tell the rebels that I am alive. That I'm right here in District Eight, where the Capitol has just bombed a hospital full of unarmed men, women and children. There will be no survivors." The shock I've been feeling begins to give way to fury. "I want to tell people that if you think for one second the Capitol will treat us fairly if there's a cease-fire, you're deluding yourself. Because you know who they are and what they do." My hands go out automatically, as if to indicate the whole horror around me. "This is what they do and we must fight back!" "President Snow says he's sending a message. Well I have one for him. You can torture us and bomb and burn our districts to the ground, but do you see that?" One of the cameras follows where I point to the planes burning on the roof of a warehouse across from us. "Fire is catching!" I am shouting now, determined he will not miss a word of it, "And if we burn, you burn with us!”

Quote by Suzanne Collins

Work

Mockingjay

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Suzanne Collins
Suzanne Collins

Suzanne Collins is an acclaimed American author, born on August 10, 1962. She is known for her unique literary style and profound thematic explorations, with her most famous work being the 'Hunger Games' series. more

You May Also Like

“We admire and try to collect things not so much for their beauty or value as for their association with a phase of our past; and that is understandable, every generation has done the same. But with us the association seems to be not with our politically historical past, but with a kind of private vernacular past—what we cherish are mementos of a bygone daily existence without a definite date.”

“RELFECTIONS (Time Machine III) A young man stares at his reflection, And sees an old man looking back. “Where did the time go?” he wonders. And, “How did we ever lose track?” “Is this the same person, that amounts to wondrous things? How long did we spend dreaming? Is this reflection really as it seems? Who are you old man? I’ve seen you in times before. Is this, the face that greets me, the mask I always wore?” The young man drops his stare, And moves towards the door. The boy he thought he was, He can recognize no more.”

“…Вони сиплють прокльони на голови західних демократій, які витягли їх сюди – на площини об’єднаної Європи. Західні демократії винні в усьому – у розвалі СРСР та достроковому припиненні Холодної війни, котра так вдало для нас складалася, у порушенні загального геополітичного балансу та нав’язуванні нестерпної для нас політкоректності, що позбавляє нас почуття неповноцінності та задоволення, але головна їхня провина – це німецька граматика, усі ці безкінечні минулі часи, у яких просто неможливо розібратися, які неможливо вивчити. Лишається жити сьогоднішнім часом…”