Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jibanananda Das

Quote by Jibanananda Das

“It has been a thousand years since I started trekking the earth A huge travel in night’s darkness from the Ceylonese waters to the Malayan sea I have been there too: the fading world of Vimbisara and Asoka Even further—the forgotten city of Vidarva, Today I am a weary soul although the ocean of life around continues to foam, Except for a few soothing moments with Natore’s Banalata Sen. Her hair as if the dark night of long lost Vidisha, Her face reminiscent of the fine works of Sravasti, When I saw her in the shadow it seemed as if a ship-wrecked mariner in a far away sea has spotted a cinnamon island lined with greenish grass. “Where had you been lost all these days? ” yes, she demanded of me, Natore’s Banalata Sen raising her eyes of profound refuge. At the day’s end evening crawls in like the sound of dews, The kite flaps off the smell of sun from its wings. When all colours take leave from the world except for the flicker of the hovering fireflies The manuscript is ready with tales to be told All birds come home, rivers too, All transactions of the day being over Nothing remains but darkness to sit face to face with Banalata Sen.”

Quote by Jibanananda Das

Work

Banalta Sen

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Jibanananda Das

Browse famous quotes and profile details for Jibanananda Das. more

You May Also Like

“I Have Seen Bengal’s Face - Poem by Jibanananda Das Autoplay next video I have seen Bengal’s face, that is why I do not seek Beauty of the earth any more: I wake up in the dark And see the dawn’s magpie-robin perched under the parasol-like huge leaf Of the fig tree – on all sides I see mounds of leaves of Black plum – banyan – jackfruit – oak – pipal lying still; Their shadows fall on the spurge bushes on zedoary clumps; Who knows when Chand near Champa from his madhukar boat Saw such oaks – banyans – gamboge’s blue shades Bengal’s beauty incomparable. Behula too someday floating on raft on Gangur’s water – When the fullmoon of the tenebrous twelfth night died on the river’s shoal – Saw countless pipals and banyans beside the golden corn, Alas, heard the tender songs of shama – and one day going to Amara. When she danced like a torn wagtail in Indra’s court Bengal’s river field, wild violets wept at her feet like anklet bells.”

“Contemptuous of all politicians, they were especially wary of a Bengali majority in any future federal constitution. If permitted to secure their rightful place in the governance of the country, Bengali politicians could join their disaffected counterparts in the non- Punjabi provinces to force a change in Pakistan’s Kashmir focused and pro- American foreign policy.”

“मैंने देखा है बंगाल का चेहरा इसलिए पृथ्वी का रूप देखने कहीं नहीं जाता, अँधेरे में जगे गूलर के पेड़ तकता हूँ, छाते जैसे बड़े पत्तों के नीचे बैठा हुआ है भोर का दयोल पक्षी-चारों ओर देखता हूँ पल्लवों का स्तूप जामुन, बरगद, कटहल, सेमल, पीपल साधे हुए हैं चुप्पी। नागफनी का छाया बलुआही झाड़ों पर पड़ रही है मधुकर(सौदागर, सती बेहुला की कथा का पात्र) के नाव से न जाने कब चाँद, चम्पा के पास आ गया है ऐसे ही सेमल, बरगद और ताड़ की नीली छाया से भरा पूरा है बगाल का अप्रतिम रूप। हाय, बेहुला ने भी देखा था एक दिन गंगा में नाव से नदी किनारे कृष्ण द्वादशी की चाँदनी में सुनहले धान के पास हज़ारों पीपल, बरगद वट में मन्द स्वर में खंजनी की तरह इन्द्रसभा में श्यामा(लोक संगीत) के कोमल गीत सुने थे, बंगाल के नदी कगार ने खेत मैदान पर घुँघरू की तरह रोये थे उसके पाँव।”

“במשך אלפי שנים אני הולך על דרכו של כדור הארץ, ים סינהאלי בחושך הלילה בים המלאי הפכתי רבים; העולם האפור של בימביסה אשוק אני הייתי שם; עוד חשכה מרוחקת בוידארב נאגאר; אני נשמה עייפה, ים החיים מסביב, בנלטה סן של נטורה נתן לי שלום בלתי מוגבל השיער הוא nidha כהה של Bidisha, הפנים הן אמנות עבודתו; אחרי הים " המפסק של המלח נשבר כשראה את ארץ הדשא הירוקה באי קינמון, כמו כן, הוא ראה את החושך; הוא אמר, 'איפה הוא היה כל כך הרבה זמן?' בנאלטה סן נטורה מרים את עיניו כמו קן ציפור. בסוף היום, כמו מילות טל הערב מגיע; ניחוח הכנפיים מנקה את הריח. כאשר כל הצבעים של העולם נשארים בחוץ, כתבי יד מאורגנים אז יש נרקומן בצבע של ג'ונאקי; כל הציפורים נכנסות לבית - כל העסקאות בנחל-הפור הזה; יש רק חושך, בונלאטה סן פנים אל פנים. Banalata Sen”

“বাংলার বাতাসে বৈরাগ্য আছে, বুঝলে? কিছুক্ষণ চুপ করে খোলা হাওয়ায় বসে থাকলে মনে হতে শুরু করে-কে কার? কী হবে অনর্থক উন্নতির চেষ্টা করে?”

“We often hear of someone saying, ‘So you don’t trust me’ or ‘Are you questioning my integrity?’ or ‘You don’t believe me.’ They get defensive and angry because someone questions their actions, and they think they are above being questioned or having to prove their trustworthiness. But none of us is above questioning.”