“Entonces José Arcadio Buendía hecho tretina doblones en una cazuela, y los fundió con raspadura de cobre, oropimienta, azufre y plomo. Puso a hervir todo a fuego vivo en un caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico. En azarosos y deseperados procesos de destilación, fundida con siete metales planetarios, trabajado con mercurio hermético y vitriolo de Chipre, y vuelta a cocer en manteca de cerdo a falta de aceite de rábano, la preciosa herencia de Úrsula quedó reducida a un chicharrón carbonizado que no pudo ser desprendido del fondo del caldero.”
Quote by Gabriel García Márquez
Work
One Hundred Years of Solitude
Gabriel García Márquez's classic work weaves together magical realism and historical events, chronicling the rise and fall of the Buendía family and the development of the town of Macondo. more
Author
You May Also Like
Source: The Master and Margarita
“Porém, a feitiçaria, como se sabe, basta começar que ninguém segura.”
Source: The Master and Margarita
Source: The Master and Margarita
Source: Innocent Erendira and Other Stories
Source: ElOtono del Patriarca
Source: Bittersweet: How Sorrow and Longing Make Us Whole
Source: The Autumn of the Patriarch