“¡Qué astuto era el viejo! Ahora entendía tantas cosas… Le importaba un rábano lo que pudiera ocurrir con su vida, pero no así con la de su pupila. Su único objetivo había sido ponerla a salvo. Sacarla del tablero y ponerla fuera del alcance de sus perseguidores, al tiempo que la dejaba bajo la protección del único alfil capaz de mantenerla, al menos momentáneamente, a salvo.”
Quote by Lucía de Vicente
Work
Cuando pase la tormenta
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Humo entre los árboles
Source: The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark
“La tercera vez que Finn Whelan avisó de la llegada de los lobos fue la última.”
Source: Vienen los lobos
“Den Tod verstehen? Natürlich. Tod ist, wenn die Monster gewinnen”
Source: ’Salem’s Lot
“Das ist der Vorteil dessen, der nicht weint. Weinen ist, als würde man alles auf die Erde pissen.”
Source: ’Salem’s Lot
“Aber es gab keine Schlachten. Es gab nur Scharmützel ohne Sieger.”
Source: ’Salem’s Lot
Source: 'Salem's Lot - a town possessed by unspeakable evil
“To lose your way is easy, it's finding your way back thats difficult”
Source: The Great Gatsby