“If only I could cry. I am beyond that. The light, the light, lending itself to empty downtown Saturday, but still the stupid insensate cars flush by oblivious to their stupidity, my silent plea. It isn't Mexico. It's not Paris. It's a painting by Hopper come to life. I am trapped inside a dead thing. Language is impossible here, even in English. Who has the arrogance to say: I'm mad, this is my crazy view of things, help me. I'm trapped in a silent world, a tableau of forty years ago. The walls are different, the tables, the heights of the veiling and the chairs. I loom above this letter. The view past the rows of cakes in the plate glass window is unfamiliar. I am a ghost. There is nothing now between me and death. Death is the unfamiliarity of everything, the strangeness of the once familiar. The same spatial configurations only the light is hollow, sick. I think I lack the energy to hit expensive discos which I don't know where they are to be rejected tonight. I look passable. My energy's low. I love to dance but despair is not a good muse. This Mexico, babe. Men who don't love you but act wildly as if they do initially. Self-involved, narcissistic men... The men drink and philosophize about pain. The women live it solo and culturelessly. No one cries, except easily, sentimentally. The devil, therefore God, exists. Oaxaca was a pushover compared to this. Pain had boundaries there. Spare us big cities, oh lord!”
Quote by Maryse Holder
Work
Give Sorrow Words: Maryse Holder's Letters From Mexico
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: 500 Years of Chicana Women's History / 500 Años de la Mujer Chicana: Bilingual Edition
Source: Bombyx Mori
Source: Quantraz
Source: The Devil and Miss Prym
Source: Silk
“La tragédie d'autrui nous aide toujours à réduire notre souffrance.”
Source: Adultery
“Je ne veux plus avoir mal à mon espèce.”
Source: TAG