Quotessence
Home / Quotes / Quote by Muzaffer Oruçoğlu

Quote by Muzaffer Oruçoğlu

“Ermeni mezalimini bırakın, bu değneğe bakın!’ diye bağırdı. ‘vicdan gözüyle, merhamet gözüyle bakın! Bu değnek, Xızır’ın değneğidir. İtikat eden, seven öpsün, altından geçsin!’ Herkes susmuş, gün boyu boşuna tartıştığını anlamıştı. ‘Bunu bext bilin! Bir tek Ermeni’yi bile teslim etmeyeceksiniz!”

Quote by Muzaffer Oruçoğlu

Book:Dersim

Work

Dersim

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Muzaffer Oruçoğlu

Browse famous quotes and profile details for Muzaffer Oruçoğlu. more

You May Also Like

“Ma xore vanime Kırmanc, zone xora Kırmancki. Yie ke hem Elewie hem Kırdaşki qesey kene, yinu re vanime Kırdaş; yie ke hem zone ma qesey kene hem raa xo caverda, Zaza. Yie ke hem Şafie hem herre werre qesey kene, Khurr. Herdo ke ma sero fetelime cıre vanime Kırmanciye Beleke"/ (Biz kendimize Kırmanc, dilimize Kırmancki deriz. Alevi olup Kırdaşki konuşanlara Kırdaş; inançlarını terk ettikleri halde dilimizi konuşanlara Zaza deriz. Şafii olup herre werre konuşanlara Khurr deriz. Üzerinde dolaştığımız topraklara 'Çok renkli Kırmanciye' deriz.) Abasan aşiretinden bir kadın.”

“Güneş daha en başta Ra idi. Dersim'de 'Raa Haq' inancı olmuş, Güneş'e, ışığa, aydınlığa, ateşe giden yola dönüşmüştü. Bu yol üzerinden gidilen yoldan gelenekleşen yola dönüşmüştü. Dersim'de inanç itikat erkanını doğurmuştu. En başlarda Güneş, ateş, aydınlık, ışık kadın Tanrıçalarla temsil edilmişlerdi. Sonra Güneş'i (Ra'yı) temsil eden kadın Tanrıçalar düşman olarak ilan edildiler. Tanrılar onlara yani Güneş Tanrıçalarına, kadınlara savaş açtı, anaerkil düzen yıkıldı. Güneş, ateş, aydınlık, ışık erkek olarak görüldü. Bu defa kadın karanlık olarak görüldü. Karanlık Tanrıçasına dönüştürülerek yeraltı Tanrıçası oldu. Yukarı Mezopotamya'da ise ateşi, aydınlığı, Güneş'i temsil eden ateş ve ocak Tanrıçası Hassa, karanlığı temsil eden yeraltı ve karanlık Tanrıçası Taru Tanrıçaya dönüştürüldü.”