Quotessence
Home / Quotes / Quote by Hermann Hesse

Quote by Hermann Hesse

“La soledad era fría, es cierto, pero también era tranquila, maravillosamente tranquila y grande, como el tranquilo espacio frío en el que se mueven las estrellas.”

Quote by Hermann Hesse

Work

Steppenwolf

A complex narrative that delves into themes of identity, alienation, and the human condition more

Author

Hermann Hesse
Hermann Hesse

Hermann Hesse was a German poet and novelist, born on July 2, 1877, and died on August 9, 1962. Known for his profound psychological descriptions and exploration of human nature, his works include classics such as 'Steppenwolf' and 'The Glass Bead Game'. more

You May Also Like

“Dizia-me: vale a pena viver para morrer? Gozar para quê ? O trabalho é mais vão que a poeira alevantada por um cavalo a galope! Amigo, morrerás! Este morrerás revestia no meu espírito a significação exacta dum prazo. Não era a noção vaga «morrer», mas antes o juízo determinado «não viver». Não viver podia alongar-se no tempo e, todavia, não era amanhã, era já hoje. Nele se me sentenciava à vida a ablação, por inútil, de tudo o que ela representava, no espaço, de gozo, de posse, de sentimento de mim mesmo - via-me a entrar para a antecâmara do meu próprio celário. Mas se este pensamento se encarniçava particularmente na esfera do eu, às vezes batia asas para abranger o universo em suas finalidades. E proclamava: tu; os outros; todos; esta cidade; o reino; a terra. Daqui a cem anos terão passado, em matéria, os que te amam e cercam; mais uns séculos e a memória deles será mais fugaz que a mente dum recém-nascido. Conta mais uns séculos, e onde estará o teu país ? E se teu entendimento pode apreender no relógio do tempo o ponteiro salvar os milénios, este planeta, em que ensaiais edificar o imortal, não será mais que cinza semeada no oceano sidéreo. Vale a pena existir? Da Vénus de Milo, a jucunda e gloriosa, não ficará uma sombra, nem da Bíblia sapiente um eco; da ciência não se salvará uma lei. Tudo o que saiu da boca do infinito acaba na boca do infinito, sem que ele caduque, o monstro! Mors de mor sus.”

“Lucrécio colocou-nos a seguinte questão: Houve uma eternidade antes de nascermos. Antes não existíamos. Isso é motivo de desespero ou ansiedade? Então por que motivo é que a eternidade que se sucederá depois da morte te provoca uma ansiedade tão grande? Não me preocupar com a minha morte com o argumento de que houve uma eternidade antes de ter nascido e isso não ter sido motivo de angústia, é esquecer a dor de quem sente a perda, dos amigos, dos familiares que irão inevitavelmente sofrer. Isso cria angústia. E esta angústia não é somente fruto da iminência do nosso desaparecimento, mas das consequências que terá em quem amamos. Antes de teres nascido, Lucrécio, não tinhas filhos nem amigos para chorarem a tua morte. O argumento só se sustém na eventualidade de estarmos sozinhos. Para amar pessoas precisamos de ter vivido. Antes disso, não conta, Lucrécio.”