“Nueva Revolución (El Soneto)
¡Viva la libertad!
¡Viva la revolución!
Pero, ¿qué es la libertad?
¿Qué es la revolución?
When no soul is discriminated,
That is liberty - es la liberación.
When no civilian is left unlifted,
That is revolution - es la revolución.
Revolution comes from the backbone,
of a person, not the barrel of a gun.
Necesitamos resolver injusticia sin revólver
Este es el principio de la nueva revolución.
Stand up to each bullet con tu sonrisa valiente.
La respuesta a toda guerra es la gente.”
Source: Amantes Assemble: 100 Sonnets of Servant Sultans
“Those who got no balls need the nuclear football. Nuclear reactor aquí! If it goes off, there is no remuneration, only annihilation - annihilation del degradation, annihilation del discrimination, annihilation del dehumanization. Who am I? Yo soy corazón calamidad.
Every heart that turns into a brakeless bulldozer in the face of inhumanity, is corazón calamidad. Every heart that turns into an unpluggable volcano in the face of bigoted barbarism, is corazón calamidad. Every heart that calls every other heart their family, and stands prepared to fight the almighty god if necessary, is corazón calamidad.
So I ask you - who are you?”
Source: Mucize Misafir Merhaba: The Peace Testament
“Los británicos hicieron carrera oprimiendo a la gente, hicieron un estilo de vida oprimiendo a la gente, pero la opresión en sí misma no es algo británico: lo hicieron los ingleses, lo hicieron los nazis, lo hicieron los brahmanes, y lo hacen hoy los neonazis.”
Source: Making Britain Civilized: How to Gain Readmission to The Human Race
“No basta con que la antorcha de la libertad sea sostenida en alto por una sola mujer, cada ser humano debe sostener la antorcha en alto en todos los rincones del mundo.”
“Somos ¡Latino!
¿Sabes lo que significa?
Significa Luz,
Significa Amable,
Significa Tenaz,
Significa Independiente,
Significa No Obediente, No Opresivo.”
Source: Corazon Calamidad: Obedient to None, Oppressive to None
“Ser el cambio! Cuando tú cambias, el mundo cambia.”
Source: Sin Dios Sí Hay Divinidad: The Pastor Who Never Was
“Escúchame, ¡escúchame, por favor! No puedo - no puedo hacerlo solo. Necesito te - el mundo necesita te - necesita tu corazón valiente, necesita tu alma amable, necesita tus ojos amorosos. Sin tu ayuda, no hay armonía - sin tu sacrificio, no hay progreso - sin tu conciencia, no hay nada. Recuerda siempre, mi amor - dolor del mundo es nuestro dolor. Cuando el mundo está en peligro, somos su milagro.”
Source: Sin Dios Sí Hay Divinidad: The Pastor Who Never Was
“¿Qué te crees? ¡Es fácil para mi! No - no es fácil. Definitivamente no es fácil. Pero, ¿me ves rendirme? No, ¡nunca! ¿Por qué? Porque, soy responsable - soy responsable por el mundo. No me rindo, nunca - porque, tu dolor es mi dolor.”
Source: Sin Dios Sí Hay Divinidad: The Pastor Who Never Was
“La igualdad comienza en la mente. Si en nuestra mente tenemos un pedestal para el multimillonario y la realeza, y no hay lugar para el conserje y el cantinero, entonces ni siquiera mil reformas políticas podrán igualar a una sociedad tan torcida y rota internamente.”
“Pase lo que pase, no me rendiré - no me rendiré con mi mundo. Porque, el hogar no es donde está el corazón, el hogar es donde el corazón se pierde. Y yo perdí mi corazón por mi familia mundial.”
Source: Her Insan Ailem: Everyone is Family, Everywhere is Home