Quotessence
Home / Quotes / Quote by Leo Strauss

Quote by Leo Strauss

“But whereas Cyrus wanted his praises to be sung by all human beings, Xenophon was concerned primarily with honor from his friends.[125] Unlike Cyrus, he was not as eager for praise from incompetent judges as from competent ones. This difference helps us to understand his equanimity in the face of the most varied political fortunes: for example, the dignity and wit with which he defended himself when confronted with ingratitude and baseless hostility on the part of the very men whose lives he had saved.[126] It helps us also to understand his ability to leave political life to return to a private life. [...] Country retirement, while lacking the immediate challenges to heart and mind presented by politics at their peak, would have appealed to him as allowing more leisure for contemplation and writing—especially since that contemplation might embrace, as we know from the Anabasis that it did, his own political experiences among other things. For a man like Xenophon, the contemplative reliving of experiences was sure to be a deepening of them. It could thus have been looked forward to as promising a more profound enjoyment than the original experiences themselves, and one less mixed with pain. [125]Cyropaedia III 2.31; Anabasis VI 1.20. 126. [126]Anabasis VII 6.11 ff.; compare V 7.5 ff. and 8.2 ff.”

Quote by Leo Strauss

Work

History of Political Philosophy

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Leo Strauss
Leo Strauss

Leo Strauss was a prominent philosopher born on September 20, 1899, and died on October 18, 1973. His thoughts were deeply influenced by classical philosophy and German philosophy, especially by Martin Heidegger's philosophical ideas. Strauss's main contribution lies in his reinterpretation of political philosophy, emphasizing the close connection between political philosophy and moral philosophy. more

You May Also Like

“در این لحظه بود که مرد آنچه "حماقت شکست ناپذیر" مینامید دوباره به سراغش آمد و گرچه خود کاملا به آن آگاه بود ، گرچه عادت داشت که همیشه ببیند که هرچه به آن دست میزند ویران میشود ، ولی این بود که بود ، کاری نمیشد کرد . چیزی در او بود که نمیخواست دست بردارد و تسلیم شود ، و همیشه به همه ی دام های امید می افتاد . در ته دل به سعادتی ممکن اعتقاد داشت که در عمق زندگی پنهان است و ناگهان سر برمی آورد تا در دم غروب همه جا را روشن کند . نوعی حماقت مقدس در او بود .”

“یک ضرب المثل فرانسوی را خوب به خاطر داشت که میگفت :کسی که خوب دوست دارد ، خوب هم تنبیه می کند. هدف هنر نجات جهان نیست . بلکه آن است که دنیا را پذیرفتنی تر کند. _ اما نباید به ناممکن دست زد_ این یک ضرب المثل قدیمی فرانسوی بود و آنت آن را خوب میدانست . برای اولین بار فهمید که شاید عشق، بزرگ ترین نوع بندگی باشد ، و برای رهایی از قید آن آدم باید خراب کار شود و علیه استبدادش بجنگد . آمیختن جذابیت جسمی با عشق روحی ، مثل مخلوط کردن سیاست با ایده آلیسم است. کار خیلی بدی است. همانطور که تمام انقلابیون و فلاسفه به ما یاد می دهند ، آزادی پر ارزش ترین چیز روی زمین است . تو نباید تمام عمرت اسیر عشق باشی.”