“Flesh cannot satisfy spirit. And so now you must seek the Grail.”
Source: Lilacs from the Dead Land: A Narrative of Nostalgia, Identity, and Dreams
“It is common to represent a title, but inspiring to represent a purpose.”
Source: From Within I Rise: Spiritual Triumph over Death and Conscious Encounters With the Divine Presence
“If only I were magic like him, then I could keep him without having to keep him in the dark.”
Source: Gravity’s Fire
“Oh, how I tried—to forget you, to distance myself from the memories we shared. But I failed miserably. You remained with me, a shadow in every thought, a presence in every place I visited. Whatever I did, you were there, like a melody that plays in the background of my life, soft yet impossible to ignore.”
“I'll always think of you when I long for someone who truly understands and loves me. Having known you and lost you—how unfortunate that is for me.”
“Some nights,
it's only the SKY that pays in full
With dark clouds, I am so very rich
The moon takes me by the hand
and I am careless, I know this...
Some nights
end with a little too much backtalk,
that's when the night
ends at all”
Source: Doll Shaker
“God, he irritated himself. There was nothing revolutionary about a voluptuous woman reaching for an orange. Most of Western art was voluptuous bloody women reaching for fruit. He was a very ordinary, boring man for responding to such a reliably sensual image.”
Source: Ash and the Butterfly
“Виталий вспоминает, и всегда при этом в ушах мелодия из «Онегина»: «Ах, счастье было так возможно, так близко…». И делается грустно. Грустно, но он ни о чем не жалеет: слишком он знает психиатрию, чтобы жалеть.
Он ни о чем не жалеет.
Ни о чем не жалеет.
Не жалеет…”
Source: Прощай, зеленая Пряжка
“Täglich ging die wunderschöne
Sultanstochter auf und nieder
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Wo die weißen Wasser plätschern.
Täglich stand der junge Sklave
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Wo die weißen Wasser plätschern;
Täglich ward er bleich und bleicher.
Eines Abends trat die Fürstin
Auf ihn zu mit raschen Worten:
Deinen Namen will ich wissen,
Deine Heimath, deine Sippschaft!
Und der Sklave sprach: ich heiße
Mohamet, ich bin aus Yemmen,
Und mein Stamm sind jene Asra,
Welche sterben wenn sie lieben.”
Source: Romanzero: Ironische romantische Lyrik eines deutschen Dichters im Exil
“Day draws towards twilight:
I dream idly,
Heavy with longings.”
Source: Sapphic Songs: Eighteen to Eighty