Quotessence
Home / Quotes / Quote by Mary MacLane

Quote by Mary MacLane

“It is day after day. It is week after week. It is month after month. It is year after year. It is only time going and going. There is no joy. There is no lightness of heart. It is only the passing of days. I am young and alone.”

Quote by Mary MacLane

Work

I Await the Devil's Coming

This book delves into the psychological and emotional states of its characters as they face an impending event, weaving a tale of suspense and foreboding. more

Author

Mary MacLane
Mary MacLane

Mary MacLane (May 1, 1881 - August 6, 1929) was an American writer known for her autobiographical work, 'Mary MacLane: Autobiography of a Female Impersonator'. Her work, praised for its honesty and bluntness, had a significant impact on American literature in the early 20th century. more

You May Also Like

“Chaque jour, le maître se contentait de le saluer et commençait son cours. Puis il demeurait invisible le reste de la journée et restait muet lors du dîner. Or, ce matin-là, debout près de la rivière argentée, le vieil aveugle lui dit : — Yuko, tu deviendras un poète accompli lorsque, dans ton écriture, tu intégreras les notions de peinture, de calligraphie, de musique et de danse. Et surtout lorsque tu maîtriseras l’art du funambule. Yuko se mit à sourire. Le maître n’avait pas oublié. — Pourquoi l’art du funambule pourrait-il me servir ? Soseki posa sa main sur l’épaule du jeune homme, comme il l’avait déjà fait un mois plus tôt. — Pourquoi ? En vérité, le poète, le vrai poète, possède l’art du funambule. Écrire, c’est avancer mot à mot sur un fil de beauté, le fil d’un poème, d’une œuvre, d’une histoire couchée sur un papier de soie. Écrire, c’est avancer pas à pas, page après page, sur le chemin du livre. Le plus difficile, ce n’est pas de s’élever du sol et de tenir en équilibre, aidé du balancier de sa plume, sur le fil du langage. Ce n’est pas non plus d’aller tout droit, en une ligne continue parfois entrecoupée de vertiges aussi furtifs que la chute d’une virgule, ou que l’obstacle d’un point. Non, le plus difficile, pour le poète, c’est de rester continuellement sur ce fil qu’est l’écriture, de vivre chaque heure de sa vie à hauteur du rêve, de ne jamais redescendre, ne serait-ce qu’un instant, de la corde de son imaginaire. En vérité, le plus difficile, c’est de devenir un funambule du verbe. Yuko remercia le maître de lui enseigner l’art d’une façon si subtile, si belle.”

“I can never understand people's obsession with being seen as normal rather than as themselves, whoever that is. After all, normal is nothing more than an ever-changing ideological dream created by ever-changing current trends that exist solely to make people buy things. If you don't know what that means, it means, politicians and salesmen dictate what normal looks like. Take that however you want.”