Quotessence
Home / Quotes / Quote by Alice Kellen

Quote by Alice Kellen

Work

El mapa de los anhelos

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Alice Kellen

Browse famous quotes and profile details for Alice Kellen. more

You May Also Like

“—Mi diario se ha convertido en una de mis posesiones más preciadas y está llenísimo; guardo en él no solo lo que siento, también tickets de comida, entradas a museos, hojas secas de árboles de cada ciudad y sobres de azúcar vacíos. Me planteo qué pensaré sobre mí, sobre esta chica que soy ahora, cuando quizá lo lea dentro de diez, veinte o cuarenta años. Y me gusta la idea de plasmarme en las páginas para poder volver a esta versión de Grace siendo otra. Comprendo que madurar no es saber de pronto a qué quieres dedicarte el resto de tu vida ni que te concedan una hipoteca para comprarte un apartamento. Madurar es dejar de vivir hacia fuera y empezar a vivir hacia dentro. Cuando te das cuenta de que eres un ser humano irrepetible y adquieres una conciencia profunda de tu propia existencia.”

“Levels of identity alteration can run from absent to severe (see Figure 11-1 and Table 11-1). What differentiates the various degrees of severity are the distinctness and complexity of the personality states involved and the ability of these states to control a person's outward behavior. Mild identity alteration is widespread in the general population. Many, perhaps most, people are aware of occasions in their lives in which they have assumed different roles or demeanors but remained conscious of their role-switching or alteration, and perceived themselves having been in control of the transition.”

“Peasant to princess to queen to empress. To spring from the first to the second was an act of God. To leap all four in a single year--- it was impossible. And yet here she was, living her impossible life, Briar Rose the peasant bard, Aurora the princess, some new furious woman the queen. What version of her would rise up once she became empress? How many different versions of one person could she hold within her body until she broke from the strain?”

“Neither of us was quite sure what the other meant, but, as in dreams, our words could be taken in so many ways, which was fine too, because we liked thinking they had more than one meaning, one obvious, one not so obvious, one hinted at but so muddled that neither of us knew which to grasp, because each was so laced into the others that all three ultimately meant one and the same thing.”