Quotessence
Home / Quotes / Quote by 月巴氏

Quote by 月巴氏

Work

愛了——愛情電影•哲學時間

Browse quotes and source details for this work. more

Author

月巴氏

Browse famous quotes and profile details for 月巴氏. more

You May Also Like

“British colonial disdain for human rights even left its mark on the English language. The word “coolie” was borrowed from a Chinese word that literally means “bitter labor.” The Romanized first syllable coo means “bitter” and the second syllable lie mimics the pronunciation of the Chinese logograph that means “labor.” This Chinese word sprang into existence shortly after the Opium War in the nineteenth century when Britain annexed several territories along the eastern seaboard of China. Those territories included Hong Kong, parts of Shanghai, Canton city (Guangzhou) and parts of Tianjin, a seaport near Beijing. In those newly acquired territories, the British employed a vast number of manual laborers who served as beasts of burden on the waterfront in factories and at train stations. The coolies’ compensation was opium, not money. The British agency and officers that conceived this unusual scheme of compensation—opium for back-breaking hard labor—were as pernicious and ruthless as they were clever and calculating. Opium is a palliative drug. An addict becomes docile and inured to pain. He has no appetite and only craves the next fix. In the British colonies and concessions, the colonizers, by paying opium to the laborers for their long hours of inhumane, harsh labor, created a situation in which the Chinese laborers toiled obediently and never complained about the excessive workload or the physical devastation. Most important of all, the practice cost the employers next to nothing to feed and house the laborers, since opium suppressed the appetite of the addicts and made them oblivious to pain and discomfort. What could be better or more expedient for the British colonialists whose goal was to make a quick fortune? They had invented the most efficient and effective way to accumulate capital at a negligible cost in a colony. The only consequence was the loss of lives among the colonial subjects—an irrelevant issue to the colonialists. In addition to the advantages of this colonial practice, the British paid a pittance for the opium. In those days, opium was mostly produced in another British colony, Burma, not far from China. The exploitation of farmhands in one colony lubricated the wheels of commerce in another colony. On average, a coolie survived only a few months of the grim regime of harsh labor and opium addiction. Towards the end, as his body began to break down from malnutrition and overexertion, he was prone to cardiac arrest and sudden death. If, before his death, a coolie stumbled and hurt his back or broke a limb, he became unemployed. The employer simply recruited a replacement. The death of coolies in Canton, Hong Kong, Shanghai and other coastal cities where the British had established their extraterritorial jurisdiction during the late 19th century was so common that the Chinese accepted the phenomenon as a routine matter of semi-colonial life. Neither injury nor death of a coolie triggered any compensation to his family. The impoverished Chinese accepted injury and sudden death as part of the occupational hazard of a coolie, the “bitter labor.” “Bitter” because the labor and the opium sucked the life out of a laborer in a short span of time. Once, a 19th-century British colonial officer, commenting on the sudden death syndrome among the coolies, remarked casually in his Queen’s English, “Yes, it is unfortunate, but the coolies are Chinese, and by God, there are so many of them.” Today, the word “coolie” remains in the English language, designating an over-exploited or abused unskilled laborer.”

“Somewhere to the south of your tiny refuge, Hong Kong is currently surrendering to Japan this very afternoon. The history textbooks will refer to this day as Black Christmas. Soon, troops will move in to establish martial law and subjugate the population. Soon, thousands of men will die in prisons and POW camps, while thousands of women will face rape and sexual slavery. Thousands more will starve because there is no food coming into the ports, while many will die screaming from torture. I cannot help most of them, and my heart bleeds for this. The darkest hours of your city are here, and they will last for three years, eight months. The legacy of pain they leave behind will last even longer. It is everything your parents feared would happen, and more.”

“Make a list of all the imperfect people you’ve known in your life who have had love. Who have had romantic partners and best friends and jobs you could only ever dream of. Make a list of all the people who are conventionally unattractive and spiritually adrift and imperfect and all the things each one of them had despite being that way. Make it your own personal proof that you do not need to be perfect to be good enough.”

“@K11, Urban farming; It’s something nice and warm for families and kids, but also references elements of the city. Urban Farming is very important for Shanghainese people because the city has lost its connection with nature. When you buy fruit or vegetables it’s just that - a product - for kids and us, we wanted to reconnect this with the amazing process of growing plants. People need this, urban farming connects people with their roots. In this way it’s also educational”