Quotessence
Home / Quotes / Quote by Carl Sagan

Quote by Carl Sagan

“The business of scepticism is to be dangerous. Scepticism challenges established institutions. If we teach everybody, including, say, high school students, habits of sceptical thought, they will probably not restrict their scepticism to UFOs, aspirin commercials and 35,000-year-old channellees. Maybe they’ll start asking awkward questions about economic, or social, or political, or religious institutions. Perhaps they’ll challenge the opinions of those in power. Then where would we be?”

Quote by Carl Sagan

Work

The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark

In this seminal work, the author delves into the principles of scientific inquiry, critical analysis, and evidence-based reasoning. The book serves as a guide to discerning fact from fiction, advocating for the importance of skepticism and rationality in understanding the natural world. more

Author

Carl Sagan
Carl Sagan

Carl Sagan was an American astronomer, cosmologist, author, and science communicator, born on November 9, 1934, in Brooklyn, New York. He is renowned for his profound research into the cosmos and his dedication to popularizing science. Sagan proposed numerous theories about the origin of the universe and life, and he made complex scientific knowledge accessible to the public with his unique perspective and clear, engaging writing style. more

You May Also Like

“Every day the same things came up; the work was never done, and the tedium of it began to weigh on me. Part of what made English a difficult subject for Korean students was the lack of a more active principle in their learning. They were accustomed to receiving, recording, and memorizing. That's the Confucian mode. As a student, you're not supposed to question a teacher; you should avoid asking for explanations because that might reveal a lack of knowledge, which can be seen as an insult to the teacher's efforts. You don't have an open, free exchange with teachers as we often have here in the West. And further, under this design, a student doesn't do much in the way of improvisation or interpretation. This approach might work well for some pursuits, may even be preferred--indeed, I was often amazed by the way Koreans learned crafts and skills, everything from basketball to calligraphy, for example, by methodically studying and reproducing a defined set of steps (a BBC report explained how the North Korean leader Kim Jong Il had his minions rigorously study the pizza-making techniques used by Italian chefs so that he could get a good pie at home, even as thousands of his subjects starved)--but foreign-language learning, the actual speaking component most of all, has to be more spontaneous and less rigid. We all saw this played out before our eyes and quickly discerned the problem. A student cannot hope to sit in a class and have a language handed over to him on sheets of paper.”

“In all the languages I speak, they say, ‘I fell in love.’ I always wondered why we have to fall if we are really loved. Why do we not stand in love? Why do we love someone to ‘death’ not to life? Perhaps the day we learn how to stand in language, we shall also be able to stand in love, to love our lovers to life, and to turn the language we speak from chains in our hands into wings to help us fly away from the prison we have built from it.”

“Another word we hear repeatedly is ‘tolerance’. Many people use this word positively in situations like ‘tolerating difference’… If you simply search the linguistic meaning of the word, the first definition you will get is (tolerance: noun): ‘to allow the existence, occurrence, or practice of something that one does not necessarily like or agree with without interference.’ In this sense, using this word is disturbing because it suggests two things: first, the person who is doing the tolerating has the upper hand in everything; that they ‘tolerate’ others out of the kindness of their hearts. Second, it gives those doing the ‘tolerating’ the right to change their mind and stop ‘tolerating’ others any time they please, which could make them commit violence against those they deem ‘intolerable’, since they have the upper hand on matters. In brief, this leaves no voice, power, or agency to the tolerated. I never understand how any native English speaker could thoughtlessly use ‘tolerate’ as a positive word in such situations. How could they use the same word to tell us that they tolerate a medication, an immigrant, or another religion? We need a culture that teaches us to appreciate, to love, and to affirm others not to tolerate them!”

“The Uncultured Poet (A Sonnet) There is a reason I never translate my works, You can translate information but not sentiment. So I carve humanity with not one but many tongues, Yet due to alphabetical wall, much remain unspoken. Human and culture must grow together in harmony, All traditions of stagnation must be thrown away. If a human can come forward across conditioning, Why can't a culture do the same and meet halfway! I sacrificed my language so I could feel you better, Now I can't read the tongue of Tagore I was raised in. Such an uncultured poet whose culture is the world, Asks the cultures with borders just one little thing. Take some lessons from Mustafa Kemal in modernizing. A culture is enhanced, not diminished, by latinizing.”

“Fukuzawa looked extremely surly that day. The weekend crowd rolled back like the tide as he strode down the avenue. Even cars stopped as he walked across the pedestrian crossing, even though their light was green. All of this was due to the sullen aura radiating from his expression. However, he wasn't exactly in a bad mood. He was drowning in self-loathing.”

“Often we have three terms for the same thing--one Anglo-Saxon, one French, and one clearly absorbed from Latin or Greek. The Anglo-Saxon word is typically a neutral one; the French word connotes sophistication; and the Latin or Greek word, learnt from a written text rather than from human contact, is comparatively abstract and conveys a more scientific notion.”

“С каждым пересказом самообладание Сайго становилось всё более полным, его монолог, обращенный к Бэппу, всё более длинным, а напряженность этой сцены всё более интенсивной. ... Невзирая на физиологию, традиция требовала, чтобы Сайго сел на раздробленное бедро и спокойно попросил Бэппу помочь ему умереть. Сайго был легендой, и японские СМИ решили тиражировать легенду, а не реального человека.”