Quotessence
Home / Quotes / Quote by Orhan Pamuk

Quote by Orhan Pamuk

“El significado de los colores es que están ante nosotros y podemos verlos - le contestó el otro -. No se puede explicar el rojo a quien no lo ha visto.”

Quote by Orhan Pamuk

Work

My Name Is Red

In this intricate and atmospheric novel, the reader is transported to the bustling city of Istanbul during the reign of Sultan Süleyman the Magnificent. The story revolves around a group of miniaturists who are commissioned to create a book of the Sultan's life. As they work, they are haunted by a mysterious figure known as the Black Painter, who challenges their beliefs and artistic abilities. The novel delves into the complexities of the Ottoman society, the power of art, and the search for identity amidst religious and cultural tensions. more

Author

Orhan Pamuk
Orhan Pamuk

Orhan Pamuk, born on June 7, 1952, is a renowned Turkish novelist. His works are characterized by their depiction of Turkish society, history, and culture, and have won him a wide audience. Pamuk has received the Nobel Prize in Literature and is considered a leading figure in Turkish literature. more

You May Also Like

“Svako leto krajem avgusta i početkom septembra preko Prinčevskih ostrva preleću jata roda koja stižu sa severozapada, sa Balkana, spuštajući se na jug da tu provedu zimu. I sada sam izlazio u baštu dok su preletala jata roda kao u mom detinjstvu i zadivljen posmatrao odlučno i misteriozno putovanje "hodočasnika", čiji se lepet krila mogao čuti u tišini. Kad sam bio dete, dve nedelje po prolasku jata roda, s tugom bismo se vraćali brodom u Istanbul. Dok bih kod kuće čitao tri meseca stare vesti u novinama okačenim na prozore i požutelim od letnjeg sunca, osećao bih se opčinjen i razmišljao koliko vreme sporo prolazi.”

“El "placer de leer" ha sido la bandera de una campaña necesaria, de una empresa honrada; se trataba de rescatar la lectura de los cotos cerrados y poco aireados en que estaba en-cerrada, aflojándole el corset, soltándole las trenzas, permitiéndole andar sin zapatos, propiciando en cierto modo el represo a una "lectura natural", a la lectura espontánea, a la codicia autónoma del texto. Absolutamente saludable y necesaria ventilación - insisto-, que se insertaba, por supuesto y como sucede siempre, en cambios de actitud más amplios, en muchos gestos nuevos.”