Quotessence
Home / Quotes / Quote by Alessandro Baricco

Quote by Alessandro Baricco

“Fanno delle cose, le donne, alle volte, che c'è da rimanerci secchi. Potresti passare una vita a provarci: ma non saresti capace di avere quella leggerezza che hanno loro, alle volte. Sono leggere dentro. Dentro.”

Quote by Alessandro Baricco

Author

Alessandro Baricco
Alessandro Baricco

Alessandro Baricco is an Italian writer born on January 25, 1958. His works are known for their unique narrative style and rich imagination, spanning across novels, poetry, and drama. more

You May Also Like

“It’s genius simmering, perhaps. I’ll let it simmer, and see what comes of it,” he said, with a secret suspicion all the while that it wasn’t genius, but something far more common. Whatever it was, it simmered to some purpose, for he grew more and more discontented with his desultory life, began to long for some real and earnest work to go at, soul and body, and finally came to the wise conclusion that everyone who loved music was not a composer.”

“What did we talk about? I don't remember. We talked so hard and sat so still that I got cramps in my knee. We had too many cups of tea and then didn't want to leave the table to go to the bathroom because we didn't want to stop talking. You will think we talked of revolution but we didn't. Nor did we talk of our own souls. Nor of sewing. Nor of babies. Nor of departmental intrigue. It was political if by politics you mean the laboratory talk that characters in bad movies are perpetually trying to convey (unsuccessfully) when they Wrinkle Their Wee Brows and say (valiantly--dutifully--after all, they didn't write it) "But, Doctor, doesn't that violate Finagle's Constant?" I staggered to the bathroom, released floods of tea, and returned to the kitchen to talk. It was professional talk. It left my grey-faced and with such concentration that I began to develop a headache. We talked about Mary Ann Evans' loss of faith, about Emily Brontë's isolation, about Charlotte Brontë's blinding cloud, about the split in Virginia Woolf's head and the split in her economic condition. We talked about Lady Murasaki, who wrote in a form that no respectable man would touch, Hroswit, a little name whose plays "may perhaps amuse myself," Miss Austen, who had no more expression in society than a firescreen or a poker. They did not all write letters, write memoirs, or go on the stage. Sappho--only an ambiguous, somewhat disagreeable name. Corinna? The teacher of Pindar. Olive Schriener, growing up on the veldt, wrote on book, married happily, and ever wrote another. Kate Chopin wrote a scandalous book and never wrote another. (Jean has written nothing.). There was M-ry Sh-ll-y who wrote you know what and Ch-rl-tt- P-rk-ns G-lm-an, who wrote one superb horror study and lots of sludge (was it sludge?) and Ph-ll-s Wh--tl-y who was black and wrote eighteenth century odes (but it was the eighteenth century) and Mrs. -nn R-dcl-ff- S-thw-rth and Mrs. G--rg- Sh-ld-n and (Miss?) G--rg-tt- H-y-r and B-rb-r- C-rtl-nd and the legion of those, who writing, write not, like the dead Miss B--l-y of the poem who was seduced into bad practices (fudging her endings) and hanged herself in her garter. The sun was going down. I was blind and stiff. It's at this point that the computer (which has run amok and eaten Los Angeles) is defeated by some scientifically transcendent version of pulling the plug; the furniture stood around unknowing (though we had just pulled out the plug) and Lady, who got restless when people talked at suck length because she couldn't understand it, stuck her head out from under the couch, looking for things to herd. We had talked for six hours, from one in the afternoon until seven; I had at that moment an impression of our act of creation so strong, so sharp, so extraordinarily vivid, that I could not believe all our talking hadn't led to something more tangible--mightn't you expect at least a little blue pyramid sitting in the middle of the floor?”

“After breakfast I spent an hour cleaning my revolver and trying my skill at a target. Jane shook her head, probably thinking that bullets were vain against demonic powers. But Perdita was hugely delighted with the shining little instrument and wanted it for a plaything; women of all ages will play with death! ("Absolute Evil")”

“In particular, husbands and wives who do poorly at nonverbal communication tend to be dissatisfied with their marriages. Moreover, when such problems occur, it's usually the husband's fault . In the first ingenious study of this sort, Patricia Noller (1980) found that husbands in unhappy marriages sent more confusing messages and made more decoding errors than happy husbands did. There were no such differences among the wives, so the poorer communication Noller observed in the distressed marriages appeared to be the husbands' fault. Men in troubled marriages were misinterpreting communications from their wives that were clearly legible to total strangers. Even worse, such husbands were completely clueless about their mistakes; they assumed that they were doing a fine job communicating with their wives, and were confident that they understood their wives and that their wives understood them. The men were doing a poor job communicating and didn't know it, and that's why they seemed to be at fault.”