Quotessence
Home / Quotes / Quote by Haala Humayun

Quote by Haala Humayun

“I am a warrior," he began, his voice heavy with the burden of his revelation, "and my body has borne the scars of many blades." He fixed his intense gaze upon her deep blue eyes, which looked back at him with a mix of terror and tears. Prince Assad continued bitterly, "Yet, I must confess, the most perilous blade that ever wounded me possesses deep blue eyes!”

Quote by Haala Humayun

Work

The Legend of Tilsim Hoshruba

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Haala Humayun

Browse famous quotes and profile details for Haala Humayun. more

You May Also Like

“Attentive readers may remember that I had started attending twelve-step meetings when Rayya was on cocaine and my world was falling down around my ears. You may also remember that I’d hated every minute of those meeting—although I did take some notes. You may not be surprised to learn, then, that I had stopped attending those meetings as soon as I could—which in my case meant: as soon as Rayya stopped using cocaine and started being nice to me again. Because all my problems were solved after that, right? I mean, why should I have to attend a recovery program designed to support people whose lives are affected by the addictions of others if my “other” wasn’t acting out in her addiction anymore? And why should I have to attend meetings for sex and love addiction when I was actually getting love again, from someone I was devoted to? Anyhow, I’m way smarter than most people, and I had quickly breezed through all the literature—so I figured that I basically understood all the principles of these programs and had learned all I needed to learn. Obviously. So I had walked out of the rooms of recovery in late October of 2017 like, Thanks for all the information, everyone—I’m all set now! Nice meeting you! I’ll take it from here! Except that I wasn’t all set, because I have never been “all set.”

“El otoño. Nuestra barca en lo alto de las brumas inmóviles vira hacia el puerto de la miseria, la ciudad enorme de cielo manchado de fuego y lodo. ¡Ah! ¡los harapos podridos, el pan empapado en lluvia, la embriagues, los mil amores que me han crucificado! ¿No acabará nunca esta vampira, soberana de millones de almas y de cuerpos muertos y que serán juzgados! Vuelvo a verme, la piel devorada por el fango y la peste, lleno de gusanos los cabellos y las axilas y con gusanos aún mayores en el corazón, tendido entre desconocidos sin edad, sin sentimiento… Hubiera podido morir allí… ¡Horrible evocación! Execro la miseria.”

“Come credeva alla iettatura, era incrollabile nell’opinione che il colera fosse un malefizio, un espediente di governo inteso a sfollare le popolazioni, a incutere un salutare timore nei superstiti. Dinanzi allo zio duca, sapendolo dell’opinione contraria, più «progressista», cioè che la peste venisse per correnti atmosferiche, taceva prudentemente; ma con Fersa si sbottonava, derideva le quarantene e tutti gli altri amminnicoli fatti per darla a bere ai gonzi.”