“I hear the train’d soprano (what work with hers is this?) The orchestra whirls me wider than Uranus flies, It wrenches such ardors from me I did not know I possess’d them, It sails me, I dab with bare feet, they are lick’d by the indolent waves, I am cut by bitter and angry hail, I lose my breath, Steep’d amid honey’d morphine, my windpipe throttled in fakes of death, At length let up again to feel the puzzle of puzzles, And that we call Being.” PoetryPoem1800s Book:Song of Myself Source: Song of Myself
“The cobblestones are a bad match for the wagon, making it feel like she’s sitting atop her own personal earthquake.” Historical FictionShakingTravelingEarthquakeWagon Wheels1800sWagon Author:Shawn P. McCarthy
“Èdouard si accontentò delle sue ricerche, andò a pranzare, tornò a casa, confrontò l'appartamento che avrebbe preso con quello che stava per lasciare, vide che non guadagnava altro che un cambiamento ed ebbe i rimpianti che vengono quando si lascia la propria abitazione da scapolo, per piccola e scomoda che sia. Si rammenta tutto quello che è successo da quando è stata abitata, le passate emozioni quotidiane che ha visto nascere e morire, come fiori mattutini, sbocciati fra quattro mura, di cui resta solo quel profumo chiamato ricordo. Allora si rimpiange tutto, perfino la musica insipida del pianoforte della vicina, maledetto pianoforte che si ritrova in tutte le case in cui si è vissuto e che miagola da mattina a sera i suoi arpeggi eterni e mai appresi; si rimpiange perfino il portiere che alla sera vi consegnava il candeliere e la chiave, e qualche volta una lettera desiderata, tanto desiderata che si benediceva la mano che la consegnava quanto quella che l'aveva scritta. Poi giunge la viglia del trasloco. Quella sera, col pretesto dei bauli da fare, si rientra presto, talvolta con un amico che viene ad aiutare, ma più spesso da soli, si aprono gli armadi, i mobili; si scompiglia tutto, si toccano quaranta cose senza prenderne nessuna, non si sa da dove cominciare; poi, di colpo, in un cassetto dimenticato, si ritrova una lettera altrettanto dimenticata. Poi un'altra, poi un'altra ancora; ci si accomoda sul bordo del letto e si intraprende la lettura del proprio passato, inframmezzata da questi muti monologhi: . E la serata passa non si sa come, senza nulla di fatto, evocando soavi ombre di donne, che senza dubbio, nel momento preciso in cui ci si ricorda di loro, stanno dicendo ad altri le parole deliziose e menzognere che vi dicevano tempo fa. Il giorno dopo, quando ci si alza e non restano che due ore per traslocare, tutto è ancora più disordinato del giorno prima.” NostalgiaFranciaParigiLettere1800sTraslocoAmori Passati Book:Un'amazzone Source: Un'amazzone
“Russian realism was born in the second half of the forties. ... In substance it is a cross between the satirical naturalism of Gogol and an older sentimentalism revived and represented in the thirties and forties by the then enormously influential George Sand. Gogol and George Sand were the father and mother of Russian realism and its accepted masters during the initial stages.” Nineteenth CenturyGeorge Sand1800s1840s1830sRussian Realism Book:A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900 Source: A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900
“Stefan!" shouted Casimir. "What are you doing, out in the rain with that girl? Madman!" As Stefan raised his head, Rozalia heard her aunt's bubbling laughter. "Not a madman, Cass - a lover!" "Same thing," said Casimir; but he put an arm around Anastasia where she stood holding the baby, and kissed her.” LoveRomanceLoversHistorical Romance19th CenturyImmigrant19th Century America1800sImmigrant Romance Book:The Reluctant Bride Source: The Reluctant Bride
“Women are told from their infancy, and taught by the example of their mothers, that a little knowlegde of human weakness, justly termed cunning, softness of temper; outward obedience, and a scrupulous attention to a puerile kind of proptiety, will obtain for them the protection of man; and should they be beautiful, every thing else is needless, for, at least, twenty years of their lives.” FeminismEnlightenmentEquality1800sWollstonecraft Author:Mary Wollstonecraft
“As to the Berlin fashions, which some of our contemporaries have been trying to introduce, they are unutterably ugly. Paris is, and must always remain, the fountain-head of fashion. Nobody, with any pretentions to style, will dress after any other mode. - Peterson's Magazine, May 1871” FashionParisBerlin1800sPeterson S Magazine1870 Author:Peterson's Magazine