“I would have liked to cry: the make-up stopped me, it looked just right, with the cracks, with the places where it was beginning to flake off, tears would have ruined all that. I could cry later, if I still felt like it.” SadnessClown Book:The Clown Source: The Clown
“بی خداها حوصله ام را سر می برند، چون فقط درباره خدا حرف می زنند!” GodAtheists Book:The Clown Source: The Clown
“I don't trust Catholics," I said, "because they take advantage of you." "And Protestants?" he asked with a laugh. "I loathe the way they fumble around with their consciences." "And atheists?" He was still laughing. "They bore me because all they ever talk about is God.” Religion Book:The Clown Source: The Clown
“I suppose in America a compassionate woman would be burned as a witch, a woman who does it not for money and not out of passionate love for the man, but simply out of pity for masculine nature.” Feminist Humor Book:The Clown Source: The Clown
“Stay away from St. Augustine: skillfully formulated subjectivity is not theology, not by a long shot, and it's harmful to young souls. Nothing but journalism with a few dialectical features. You won't take offense at this advice?" "No," I said, "I shall immediately go and throw my St. Augustine into the fire." "That's right," he said almost jubilantly, "into the fire with him. God bless you." I was on the point of saying Thank you, but it didn't seem appropriate, so I merely hung up and wiped the sweat off my face.” TheologyDialogueSt Augustine Book:The Clown Source: The Clown
“I genitori di mio nonno dovettero lasciare il villaggio, la tomba fresca della loro piccola: s misero a intrecciare cesti di vimini, non restarono a lungo in nessun luogo perché li addolorava vedere come dappertutto il pendolo della giustizia battesse falso e sbagliato.” Giustizia Book:Racconti umoristici e satirici Source: Racconti umoristici e satirici
“Sprache ist das leichteste Gepäck, und eine schwere Last, wenn man in die Fremde kommt, und mitnehmen kann man fast immer nur, was man im Kopf und im Herzen hat: die Mythen und Märchen, die Erinnerungen, eigene und die Erinnerungen anderer, mit denen man die Sprache gemeinsam hat. Es ist ja kein Zufall, dass jede Unterdrückung mit der Unterdrückung der Sprache anfängt, und damit auch der Unterdrückung der Literatur, wenn man unter Literatur nicht ausschließlich das Geschriebene versteht.” LanguageSprachen Author:Heinrich Böll