Quotessence
Home / Authors / Hélène Cixous

Hélène Cixous Quotes

Author

Filter quotes by topic

Famous Hélène Cixous Quotes

“It is because of this sea between us. The earth has never, up to now, separated us. But, ever since yesterday, there has been something in this nonetheless real, perfectly Atlantic, salty, slightly rough sea that has cast a spell on me. And every time I think about Promethea, I see her crossing this great expanse by boat and soon, alas, a storm comes up, my memory clouds over, in a flash there are shipwrecks, I cannot even cry out, my mouth is full of saltwater sobs. I am flooded with vague, deceptive recollections, I am drowning in my imagination in tears borrowed from the most familiar tragedies, I wish I had never read certain books whose poison is working in me. Has this Friday, perhaps, thrown a spell on me? But spells only work if you catch them. I have caught the Tragic illness. If only Promethea would make me some tea I know I would find some relief. But that is exactly what is impossible. And so, today, I am sinning. I am sinking beneath reality. I am weighted down with literature. That is my fate. Yet I had the presence of mind to start this parenthesis, the only healthy moment in these damp, feverish hours. All this to try to come back to the surface of our book... Phone me quickly, Promethea, get me out of this parenthesis fast!)”

“Men still have everything to say about their sexuality, and everything to write. For what they have said so far, for the most part, stems from the opposition activity/ passivity, from the power relation between a fantasized obligatory virility meant to invade, to colonize, and the consequential phantasm of woman as a “dark continent” to penetrate and to “pacify.” (We know what “pacify” means in terms of scotomizing the other and misrecognizing the self.) Conquering her, they’ve made haste to depart from her borders, to get out of sight, out of body. The way man has of getting out of himself and into her whom he takes not for the other but for his own, deprives him, he knows, of his own bodily territory. One can understand how man, confusing himself with his penis and rushing in for the attack, might feel resentment and fear of being “taken” by the woman, of being lost in her, absorbed, or alone.”

“That is the definition of truth, it is the thing you must not say. “The miracle into which the child and the poet walk” [Tsvetaeva] as if walking home, and home is there…The thing that is both known and unknown, this is what we are looking for when we write. We go toward the most unknown and the best unknown, this is what we are looking for when we write. We go toward the best known unknown thing, where knowing and not knowing touch, where we hope we will know what is unknown. Where we hope we will not be afraid of understanding the incomprehensible, facing invisible, hearing the inaudible, thinking the unthinkable, which is of course: thinking. Thinking is trying to think the unthinkable: thinking the thinkable is not worth the effort. Painting is trying to paint what you cannot paint and writing is writing what you cannot know before you have written: it is preknowing and not knowing, blindly, with words. It occurs at the point where blindness and light meet. Kafka says—one very small line lost in his writing—“to the depths, to the depths.”

“You make me thirsty, Promethea, my river, you make me eternally thirsty, my water. As if I had spent my life in an old house of dried mud, so dry myself that I could not even thirst, until yesterday. And suddenly yesterday, the dusty floor of my old house burst open and while I was still dozing away my parched existence, drop by drop I heard the music of coolness awaken the thirst under my dry soul. And leaning over the dark shaft of my life, I saw my childhood springs unearthed. Is that always how (by accident) we rediscover Magdalenian riches?”

“I, too, overflow; my desires have invented new desires, my body knows unheard-of songs. Time and again I, too, have felt so full of luminous torrents that I could burst-burst with forms much more beautiful than those which are put up in frames and sold for a fortune. And I, too, said nothing, showed nothing; I didn't open my mouth, I didn't repaint my half of the world. I was ashamed. I was afraid, and I swallowed my shame and my fear. I said to myself: You are mad! What's the meaning of these waves, these floods, these outbursts? Where is the ebullient infinite woman who...hasn't been ashamed of her strength? Who, surprised and horrified by the fantastic tumult of her drives (for she was made to believe that a well-adjusted normal woman has a ...divine composure), hasn't accused herself of being a monster? Who, feeling a funny desire stirring inside her (to sing, to write, to dare to speak, in short, to bring out something new), hasn't thought that she was sick? Well, her shameful sickness is that she resists death, that she makes trouble.”

“Sadly, I worshipped my childhood, I was fragile and all-powerful at the same time. I had the right to rule in a world created for my pleasure, which was enough for me. What was real interested me not at all for it did not burden me. I had the time to watch the most unenterprising insect, to make a beetle go round and round, to make a string of ants climb up a stem, I had time to count my steps, and to count the numbers of stamens in the heart of a daisy. I knew all about dates, odors, shapes.”

“What is the use of the colon? What is a colon? Generally it opens onto an explanation, but it is always done with the help of an interruption. It can be said that the colon is not the period, it is the period of the period, the canceling of the period. It is a moment mute and marked; it is the most delicate tattoo of the text. It is also in place of, instead of, everything that would be causal. For example, when we read: "It's simply that: secret." "Secret," is a sentence, it is the shortest sentence perhaps. But it is a sentence in one word. It is a sentence that is secret and that at the same time says its name. One could invert and say: "Secret: it is simply that." This is secret, the secret is the secret of this, it is a word which makes infinite sense all by itself, it is a sentence which performs the secret itself [Clarice Lispector, The Stream of Life, trans Elizabeth Lowe & Earl Fitz, Foreword by Hélène Cixous trans Verena Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989]”

“Suddenly I'd had Enough and this was no turn of phrase but a warm body, nervous, with a constitution I could count on like a younger brother. That's when I told my mother: on the other side it's really underdeveloped. We're going back. Really, I said: I want to go back, not possible unless Mummy who is part of me comes too. We wait in the empty street at the stop for Lethe, the only bus that runs both ways. My mother is losing patience. The bus doesn't come. It's not easy to wait for a bus you've heard is the only one that runs both ways. I check the guidebook. Neither Canto XIV of the Iliad nor Canto XI of the Odyssey mentions the place. Just what you'd expect for Lethe I tell myself. Naturally forgetfulness attracts attention to itself by means of absence and omission. But for my mother the bus not turning up is the theme of her nightmares. I explain that in this country one comes along every quarter of an hour...To signal to the vehicle that one wishes to board Oblivion Return one must fan open the grille by pressing a button and lighting up the small lantern on the top of the archway, which I did. It's the one gleam of hope in this world.”

“Noli me tangere, touch me not, do not try to touch me, says Jesus to Mary Magdalene, it is the third day of his death, don't touch me for I am no longer and I am not yet, I am no longer living, I have not yet 'ascended to my father', I am dead, still dead, don't go and touch death: this is impossible. I have been stricken with intangibility. Yet there he is. Only with her hands does she not touch him. With her eyes she touches and he is touched. What if she couldn't see him? She would touch him with her ears, with her voice, with silence. There are so many ways of touching without touching, without touching be touched, to be in the continuity of the real.”

“And why don't you write? Write! Writing is for you, you are for you; your body is yours, take it. I know why you haven't written. (And why I didn't write before the age of twenty-seven.) Because writing is at once too high, too great for you, it's reserved for the great-that is for "great men"; and it's "silly." Besides, you've written a little, but in secret. And it wasn't good, because it was in secret, and because you punished yourself for writing, because you didn't go all the way, or because you wrote, irresistibly, as when we would masturbate in secret, not to go further, but to attenuate the tension a bit, just enough to take the edge off. And then as soon as we come, we go and make ourselves feel guilty-so as to be forgiven; or to forget, to bury it until the next time.”

“All I know: I could only encounter you, my oasis, coming out of a desert. Deserted myself. This is all right. My futureless and solitary self. When suddenly I hear the voice of the springs--Right away you made me want to sing. To cry. Then to drink. But after the desert, the merest trickle of water sounds like a storm. And ever since, Promethea's every murmur shakes my life like an earthquake. I was asleep. I was not thirsty. It would have been possible for me not to hear the first three tears. Ever since I never sleep. I listen.”