“If you know in your heart you’re hot, you are hot. According to the laws of hotness physics.”
Source: Paris: A Memoir for Young Women in the Age of Influencers
“Honor is the best part of you, Will Blackshear. And I don't make that pronoucement lightly. No woman could, who's ever seen you naked.”
“You think religions are constant things? inflexible and solid and form full-grown? Religions evolve. They grow out of a need, just like any other natural phenomenon, and they follow the same natural laws. They are born, grown, have sons, and illegitimate sons, and die.”
Source: From Here to Eternity
“You're doing it again and it really annoys me. In fact, I will have to kill you now because I have a lot of untamed energy because of the Sex God. I'm going to have to give you a bit of a duffing up." And I shoved her.
She said, "Don't be silly and childish."
I said, "I'm not."
She got up and started making her hair have more bouncability with the air brush thing again. I waited until she had got it just right (in her opinion); then I hit her over the head with a pillow. She started to say, "Look, this is not funn-" but before she could finish I hit her over the head again with the pillow. And every time she tried to talk I did it again. She got all red-faced, which in Jas's case is very red indeed. It made me feel much better. Violence may be the answer to the world's problems. I may write to the Dalai Lama and suggest he tries my new approach.”
Source: On the Bright Side, I'm Now the Girlfriend of a Sex God
“Honey, lately your low self-esteem is just good common sense”
“Like they say: los que menos corren, vuelan.”
Source: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
“When I speak of Spanglish I'make talking about a fertile terrain for negotiating a new identity. I'make feeling excited, as Gloria Anzldua did in her book Borderlands/LA Frontera,about "participating in the creation of another culture/in a state of perpetual transition/with a tolerance for ambiguity.”
Source: Living in Spanglish: The Search for Latino Identity in America
“Uh, puedo hablar con Andrew Nelson, por favor?" I asked, feeling like an idiot.
"Quien?"
"El americano," I explained. "Muy grande americano."
In trying to describe my father, I sounded like I was ordering coffee. But it worked.”
Source: In the Bag
“How could I be sure of these teeangers' national origin? Was I using names of origin to give them a place instead, when it was clear that they were moving toward a new language?”
“The academic establishment. . . . argue over the diminution of Spanish because of the introduction of new Spanish words that are literally translations of England glish--parquear, the park of "park," tales the plancelebratory of the more elegant estacionar which could be literally translated as "stationing.”
Source: Living in Spanglish: The Search for Latino Identity in America