“Кстати, ведь все.. выжившие или, точнее, выжитые из своих умов, выселенные, так сказать, из всех двенадцати кантовских категорий рассудка, естественно, принуждены ютиться в какой-нибудь тринадцатой категории, этакой логической боковушке, лишь кой-как прислонённой к объективно обязательному мышлению.”
Source: Воспоминания о будущем. Избранное из неизданного
“O să-i trimit un mail domnului James Kennedy, acel extraordinar chimist australian care a făcut postere publice cu compoziția chimică a fructelor, umplând de silă toți chemofobii planetei, poate mă lămurește el. Vreau să-l întreb și despre batonul raw bio cu scoarță de baobab, că am o prietenă care a moștenit un teren plin de tufișuri și mă gândesc să le transformăm în batoane energizante când l-o defrișa, nu cumva să se risipească atâta sănătate din natură!”
Source: Medicină, nutriție si bună dispoziţie
“Il faut être crétin, ou salement malhonnête, pour trouver une oppression insupportable et juger l'autre pleine de poésie.”
Source: King Kong théorie
“Umoran sam. Otišao bih nekud daleko i ne bih se osvrnuo. Otišao bih nekud u žuto lišće, ko zna kuda; a kad bi neko plakao za mnom, ja bih napisao kartu: “Zbogom, idem da ozdravim".”
“Cica in fiecare grasan se afla cate-un slabanog care se lupta sa iasa la lumina, iar eu unul ii aud strigatele inabusite ori de cate ori ma uit in oglinda.”
Source: Therapy
“După ce-l muștrului astfel pe Ivan, oaspetele se informă:
- Profesia dumitale?
- Poet, mărturisi cam în silă Ivan. Vizitatorul se întristă.
- Oh! Ce ghinion pe capul meu! (...)
- Nu-ți plac versurile mele? îl întrebă curios Ivan.
- Nu-mi plac nici de frică.
- Ce anume ai citit?
- N-am citit niciun vers de-al dumitale! exclamă nervos vizitatorul.
- Atunci de ce vorbești așa?
- Mare lucru! Parcă n-aș fi citit alte versuri! (...) Bine. Sunt gata să le accept. Spune, sunt frumoase versurile pe care le-ai scris?
- Oribile! rosti deodată sincer și neînfricat Ivan.
- Să nu mai scrii! făcu rugător vizitatorul.
- Promit și jur! făgădui solemn poetul.”
Source: Maestrul și Margareta
“Poetry is the plough that turns up time, so that the deepest layer, its black earth, is on top.”
Source: Black Earth: Selected Poems and Prose
“Nu înțelegeam niciodată când glumea. Pe la noi, când se glumeşte, se spune ceva, apoi se râde zgomotos, încât toți să poată lua parte la glumă. Guglielmo râdea, în schimb, numai când spunea lucruri serioase şi rămânea foarte serios când de fapt glumea.”
Source: The Name of the Rose
“În L.A., cineva pe jumătate la fel de important ca Elgie ar avea două secretare, iar secretarele ar avea, la rândul lor, secretare și tot așa, până când toate odraslele strălucite ale oamenilor cu influență ar fi pe statul de plată”.”
Source: Where'd You Go, Bernadette
“[...] în orice conversație se ajunge la un moment dat când nimeni nu se dovedește atât de deștept încât să explice ca pentru proști.”
Source: Where'd You Go, Bernadette