Quotessence
Home / Quotes / Quote by Anaïs Nin

Quote by Anaïs Nin

“I was sure the old man knew nothing about the beatitudes, ecstasies, dazzling reverberations of sexual encounters. Cut out the poetry was his message. Clinical sex, deprived of all the warmth of love—the orchestration of all the senses, touch, hearing, sight, palate; all the euphoric accompaniments, back-ground music, moods, atmosphere, variations—forced him to resort to literary aphrodisiacs.”

Quote by Anaïs Nin

Work

Delta of Venus

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Anaïs Nin

Browse famous quotes and profile details for Anaïs Nin. more

You May Also Like

“They walked in silence through the little streets of Chinatown. Women from all over the world smiled at them from open windows, stood on the doorsteps inviting them in. Some of the rooms were exposed to the street. Only a curtain concealed the beds. One could see couples embracing. There were Syrian women wearing their native costume, Arabian women with jewelry covering their half-naked bodies, Japanese and Chinese women beckoning slyly, big African women squatting in circles, chatting together. One house was filled with French whores wearing short pink chemises and knitting and sewing as if they were at home. They always hailed the passers-by with promises of specialities. The houses were small, dimly lit, dusty, foggy with smoke, filled with dusky voices, the murmurs of drunkards, of lovemaking. The Chinese adorned the setting and made it more confused with screens and curtains, lanterns, burning incense, Buddhas of gold. It was a maze of jewels, paper flowers, silk hangings, and rugs, with women as varied as the designs and colors, inviting men who passed by to sleep with them.”

“Like the Baron, Mathilde developed a formula for acting out life as a series of roles—that is, by saying to herself in the morning while brushing her blond hair, "Today I want to become this or that person," and then proceeding to be that person. One day she decided she would like to be an elegant representative of a well-known Parisian modiste and go to Peru. All she had to do was to act the role. So she dressed with care, presented herself with extraordinary assurance at the house of the modiste, was engaged to be her representative and given a boat ticket to Lima. Aboard ship, she behaved like a French missionary of elegance. Her innate talent for recognizing good wines, good perfumes, good dressmaking, marked her as a lady of refinement.”

“The homosexuals wrote as if they were women. The timid ones wrote about orgies. The frigid ones about frenzied fulfill-ments. The most poetic ones indulged in pure bestiality and the purest ones in perversions. We were haunted by the marvelous tales we could not tell. We sat around, imagined this old man, talked of how much we hated him, because he would not allow us to make a fusion of sexuality and feeling, sensuality and emotion.”

“Ich hört' in meiner Bücherei des Nachts Den Bücherwurm den Schmetterling befragen: "Ich habe mein Nest in Ibn Sinas Blättern, Bin in Farabis Manuskript beschlagen - Den Sinn des Lebens hab' ich nicht verstanden, Ganz sonnenlos leb' ich in finstern Tagen!" Wie schön sprach darauf der halbverbrannte Falter: "Nach diesem Punkt darfst du nicht Bücher fragen: Nur Fieberglut kann neues Leben bringen, Nur Fieberflut gibt deinem Leben Schwingen!”