Quotessence
Home / Quotes / Quote by Pablo Neruda "Cien Sonetos de Amor " Soneto xvII

Quote by Pablo Neruda "Cien Sonetos de Amor " Soneto xvII

“Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. . Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. . Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: Déjame que me calle con el silencio tuyo. . Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. . Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.”

Quote by Pablo Neruda "Cien Sonetos de Amor " Soneto xvII

Work

Twenty Love Poems and a Song of Despair

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Pablo Neruda "Cien Sonetos de Amor " Soneto xvII

Browse famous quotes and profile details for Pablo Neruda "Cien Sonetos de Amor " Soneto xvII. more

You May Also Like

“غزل چون سنگ ها صداي مرا گوش مي كني سنگي و ناشنيده فراموش مي كني رگبار نوبهاري و خواب دريچه را از ضربه هاي وسوسه مغشوش مي كني دست مرا كه ساقه سبز نوازش است با برگ هاي مرده همآغوش مي كني گمراه تر ز روح شرابي و ديده را در شعله مي نشاني و مدهوش مي كني اي ماهي طلائي مرداب خون من خوش باد مستيت كه مرا نوش مي كني تو دره بنفش غروبي كه روز را بر سينه مي فشاري و خاموش مي كني در سايه ها فروغ تو بنشست و رنگ باخت او را به سايه از چه سيه پوش مي كني ؟”

“A Faint Music by Robert Hass Maybe you need to write a poem about grace. When everything broken is broken, and everything dead is dead, and the hero has looked into the mirror with complete contempt, and the heroine has studied her face and its defects remorselessly, and the pain they thought might, as a token of their earnestness, release them from themselves has lost its novelty and not released them, and they have begun to think, kindly and distantly, watching the others go about their days— likes and dislikes, reasons, habits, fears— that self-love is the one weedy stalk of every human blossoming, and understood, therefore, why they had been, all their lives, in such a fury to defend it, and that no one— except some almost inconceivable saint in his pool of poverty and silence—can escape this violent, automatic life’s companion ever, maybe then, ordinary light, faint music under things, a hovering like grace appears. As in the story a friend told once about the time he tried to kill himself. His girl had left him. Bees in the heart, then scorpions, maggots, and then ash. He climbed onto the jumping girder of the bridge, the bay side, a blue, lucid afternoon. And in the salt air he thought about the word “seafood,” that there was something faintly ridiculous about it. No one said “landfood.” He thought it was degrading to the rainbow perch he’d reeled in gleaming from the cliffs, the black rockbass, scales like polished carbon, in beds of kelp along the coast—and he realized that the reason for the word was crabs, or mussels, clams. Otherwise the restaurants could just put “fish” up on their signs, and when he woke—he’d slept for hours, curled up on the girder like a child—the sun was going down and he felt a little better, and afraid. He put on the jacket he’d used for a pillow, climbed over the railing carefully, and drove home to an empty house. There was a pair of her lemon yellow panties hanging on a doorknob. He studied them. Much-washed. A faint russet in the crotch that made him sick with rage and grief. He knew more or less where she was. A flat somewhere on Russian Hill. They’d have just finished making love. She’d have tears in her eyes and touch his jawbone gratefully. “God,” she’d say, “you are so good for me.” Winking lights, a foggy view downhill toward the harbor and the bay. “You’re sad,” he’d say. “Yes.” “Thinking about Nick?” “Yes,” she’d say and cry. “I tried so hard,” sobbing now, “I really tried so hard.” And then he’d hold her for a while— Guatemalan weavings from his fieldwork on the wall— and then they’d fuck again, and she would cry some more, and go to sleep. And he, he would play that scene once only, once and a half, and tell himself that he was going to carry it for a very long time and that there was nothing he could do but carry it. He went out onto the porch, and listened to the forest in the summer dark, madrone bark cracking and curling as the cold came up. It’s not the story though, not the friend leaning toward you, saying “And then I realized—,” which is the part of stories one never quite believes. I had the idea that the world’s so full of pain it must sometimes make a kind of singing. And that the sequence helps, as much as order helps— First an ego, and then pain, and then the singing”

“THE POEMS OF OUR CLIMATE I Clear water in a brilliant bowl, Pink and white carnations. The light In the room more like a snowy air, Reflecting snow. A newly-fallen snow At the end of winter when afternoons return. Pink and white carnations - one desires So much more than that. The day itself Is simplified: a bowl of white, Cold, a cold porcelain, low and round, With nothing more than the carnations there. II Say even that this complete simplicity Stripped one of all one's torments, concealed The evilly compounded, vital I And made it fresh in a world of white, A world of clear water, brilliant-edged, Still one would want more, one would need more, More than a world of white and snowy scents. III There would still remain the never-resting mind, So that one would want to escape, come back To what had been so long composed. The imperfect is our paradise. Note that, in this bitterness, delight, Since the imperfect is so hot in us, Lies in flawed words and stubborn sounds.”

“Two houses, two homes, two kitchens, two phones, Two couches where I lay, two places that I stay, Moving, moving here and there, from Monday to Friday I'm everywhere, Don't get me wrong, it's not that bad But often times it makes me sad, I want to live that nuclear life, With a happy dad and his loving wife, A picket fence, a shaggy dog, A fireplace with a burning log, But it's not real, it's just a dream, I cannot cry or even scream, So here I sit with cat number three, Life would be easy if there were two of me.”

“At childhood’s end, the houses petered out into playing fields, the factory, allotments kept, like mistresses, by kneeling married men, the silent railway line, the hermit’s caravan, till you came at last to the edge of the woods. It was there that I first clapped eyes on the wolf. He stood in a clearing, reading his verse out loud in his wolfy drawl, a paperback in his hairy paw, red wine staining his bearded jaw. What big ears he had! What big eyes he had! What teeth! In the interval, I made quite sure he spotted me, sweet sixteen, never been, babe, waif, and bought me a drink, my first. You might ask why. Here’s why. Poetry. The wolf, I knew, would lead me deep into the woods, away from home, to a dark tangled thorny place lit by the eyes of owls. I crawled in his wake, my stockings ripped to shreds, scraps of red from my blazer snagged on twig and branch, murder clues. I lost both shoes but got there, wolf’s lair, better beware. Lesson one that night, breath of the wolf in my ear, was the love poem. I clung till dawn to his thrashing fur, for what little girl doesn’t dearly love a wolf? Then I slid from between his heavy matted paws and went in search of a living bird – white dove – which flew, straight, from my hands to his hope mouth. One bite, dead. How nice, breakfast in bed, he said, licking his chops. As soon as he slept, I crept to the back of the lair, where a whole wall was crimson, gold, aglow with books. Words, words were truly alive on the tongue, in the head, warm, beating, frantic, winged; music and blood. But then I was young – and it took ten years in the woods to tell that a mushroom stoppers the mouth of a buried corpse, that birds are the uttered thought of trees, that a greying wolf howls the same old song at the moon, year in, year out, season after season, same rhyme, same reason. I took an axe to a willow to see how it wept. I took an axe to a salmon to see how it leapt. I took an axe to the wolf as he slept, one chop, scrotum to throat, and saw the glistening, virgin white of my grandmother’s bones. I filled his old belly with stones. I stitched him up. Out of the forest I come with my flowers, singing, all alone. Little Red-Cap”

“They're both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful, but uncertainty is more beautiful still. Since they'd never met before, they're sure that there'd been nothing between them. But what's the word from the streets, staircases, hallways-- perhaps they've passed by each other a million times? I want to ask them if they don't remember-- a moment face to face in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? a curt "wrong number" caught in the receiver? but I know the answer. No, they don't remember. They'd be amazed to hear that Chance has been toying with them now for years. Not quite ready yet to become their Destiny, it pushed them close, drove them apart, it barred their path, stifling a laugh, and then leaped aside. There were signs and signals, even if they couldn't read them yet. Perhaps three years ago or just last Tuesday a certain leaf fluttered from one shoulder to another? Something was dropped and then picked up. Who knows, maybe the ball that vanished into childhood's thicket? There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand. Suitcases checked and standing side by side. One night, perhaps, the same dream, grown hazy by morning. Every beginning is only a sequel, after all, and the book of events is always open halfway through.”